Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения: uk en
Параллельное чтение
Синодальный перевод
New American Standard Bible
Псалом Давида. Зачем мятутся народы, и племена замышляют тщетное?
The Reign of the LORD’S Anointed.
Why are the nations in an uproar
And the peoples devising a vain thing?
Why are the nations in an uproar
And the peoples devising a vain thing?
Восстают цари земли, и князья совещаются вместе против Господа и против Помазанника Его.
The kings of the earth take their stand
And the rulers take counsel together
Against the LORD and against His Anointed, saying,
And the rulers take counsel together
Against the LORD and against His Anointed, saying,
«Расторгнем узы их, и свергнем с себя оковы их».
“Let us tear their fetters apart
And cast away their cords from us!”
And cast away their cords from us!”
Живущий на небесах посмеётся, Господь поругается им.
He who sits in the heavens laughs,
The Lord scoffs at them.
The Lord scoffs at them.
Тогда скажет им во гневе Своём и яростью Своею приведёт их в смятение:
Then He will speak to them in His anger
And terrify them in His fury, saying,
And terrify them in His fury, saying,
«Я помазал Царя Моего над Сионом, святою горою Моею;
“But as for Me, I have installed My King
Upon Zion, My holy mountain.”
Upon Zion, My holy mountain.”
возвещу определение: Господь сказал Мне: Ты Сын Мой; Я ныне родил Тебя;
“I will surely tell of the decree of the LORD:
He said to Me, ‘You are My Son,
Today I have begotten You.
He said to Me, ‘You are My Son,
Today I have begotten You.
проси у Меня, и дам народы в наследие Тебе и пределы земли во владение Тебе;
‘Ask of Me, and I will surely give the nations as Your inheritance,
And the very ends of the earth as Your possession.
And the very ends of the earth as Your possession.
Ты поразишь их жезлом железным; сокрушишь их, как сосуд горшечника».
‘You shall break them with a rod of iron,
You shall shatter them like earthenware.’”
You shall shatter them like earthenware.’”
Итак, вразумитесь, цари; научитесь, судьи земли!
Now therefore, O kings, show discernment;
Take warning, O judges of the earth.
Take warning, O judges of the earth.
Служите Господу со страхом и радуйтесь с трепетом.
Worship the LORD with reverence
And rejoice with trembling.
And rejoice with trembling.
Почтите Сына, чтобы Он не прогневался и чтобы вам не погибнуть в пути вашем, ибо гнев Его возгорится вскоре. Блаженны все, уповающие на Него.
Do homage to the Son, that He not become angry, and you perish in the way,
For His wrath may soon be kindled.
How blessed are all who take refuge in Him!
For His wrath may soon be kindled.
How blessed are all who take refuge in Him!