Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения: uk en
Параллельное чтение
Синодальный перевод
Переклад Турконяка
Начальнику хора. При появлении зари. Псалом Давида.
На закінчення. Про ранкове заступництво. Псалом Давида.
Боже мой! Боже мой! Для чего Ты оставил меня? Далеки от спасения моего слова вопля моего.
Боже, Боже мій! Вислухай мене. Чому Ти мене покинув? Слова моїх переступів далекі від мого спасіння.
Боже мой! я вопию днём, — и Ты не внемлешь мне, ночью, — и нет мне успокоения.
Боже мій, я волатиму вдень, — Ти не почуєш, вночі — і це для мене не буде безумністю.
На Тебя уповали отцы наши; уповали, и Ты избавлял их;
На Тебе надіялися наші батьки; вони покладали надію, — і Ти їх спас.
к Тебе взывали они, и были спасаемы; на Тебя уповали, и не оставались в стыде.
Бо до Тебе кликали — і спаслися; на Тебе надіялися — і не були засоромлені.
Я же червь, а не человек, поношение у людей и презрение в народе.
Я ж не людина, а черв’як, — посміховисько в людей і погорда для народу.
Все, видящие меня, ругаются надо мною, говорят устами, кивая головою:
Усі ті, які мене бачили, насміхалися з мене, шепотіли губами і похитували головами:
«он уповал на Господа; пусть избавит его, пусть спасёт, если он угоден Ему».
він покладав надію на Господа, то нехай його спасе; нехай його визволить, коли він Йому любий!
Но Ты извёл меня из чрева, вложил в меня упование у грудей матери моей.
Але ж Ти — Той, Хто вивів мене з лона, Ти — надія моя від грудей моєї матері.
На Тебя оставлен я от утробы; от чрева матери моей Ты — Бог мой.
Тобі я був відданий від лона, — від лона моєї матері Ти — мій Бог!
Не удаляйся от меня, ибо скорбь близка, а помощника нет.
Не відходь від мене, бо скорбота близько, а помічника немає.
Множество тельцов обступили меня; тучные Васанские окружили меня,
Багато бичків обступило мене, вигодувані бики оточили мене.
раскрыли на меня пасть свою, как лев, алчущий добычи и рыкающий.
Вони розкрили на мене свою пащу, наче лев, що хапає і ричить.
Я пролился, как вода; все кости мои рассыпались; сердце моё сделалось как воск, растаяло посреди внутренности моей.
Я розлився, як вода, і всі мої кості розсипалися; наче віск зробилося моє серце, що тане в моєму нутрі.
Сила моя иссохла, как черепок; язык мой прильпнул к гортани моей, и Ты свёл меня к персти смертной.
Моя сила висохла, як глиняний черепок, а мій язик прилип до мого піднебіння, і в порох смертний Ти звів мене.
Ибо псы окружили меня, скопище злых обступило меня, пронзили руки мои и ноги мои.
Мене обступило багато псів, зборище злочинців оточило мене, вони пробили мої руки й ноги.
Можно было бы перечесть все кости мои; а они смотрят и делают из меня зрелище;
[Вони порахували] всі мої кості, і вони придивлялися та спостерігали за мною.
делят ризы мои между собою и об одежде моей бросают жребий.
Розділили мій одяг між собою і за мій плащ кидали жереб.
Но Ты, Господи, не удаляйся от меня; сила моя! поспеши на помощь мне;
Ти ж, Господи, не віддаляй допомоги [Своєї від мене], будь готовий заступитися за мене.
избавь от меча душу мою и от псов одинокую мою;
Спаси мою душу від меча і мою єдинородну — від собачої лапи.
спаси меня от пасти льва и от рогов единорогов, услышав, избавь меня.
Спаси мене з пащі лева і мою смиренність — від рогів однорогів.
Буду возвещать имя Твоё братьям моим, посреди собрания восхвалять Тебя.
Сповіщу Твоє Ім’я моїм братам, серед церкви оспівуватиму Тебе.
Боящиеся Господа! восхвалите Его. Всё семя Иакова! прославь Его. Да благоговеет пред Ним всё семя Израиля,
Ви, що боїтеся Господа, хваліть Його! Усі нащадки Якова, прославте Його! Хай бояться Його всі нащадки Ізраїля!
ибо Он не презрел и не пренебрёг скорби страждущего, не скрыл от него лица Своего, но услышал его, когда сей воззвал к Нему.
Адже Він не погордував і не знехтував молитвою бідного, і не відвернув Свого обличчя від мене, а коли я закликав до Нього, то Він вислухав мене.
О Тебе хвала моя в собрании великом; воздам обеты мои пред боящимися Его.
Тобі моя хвала на великому зібранні; я засилатиму свої молитви перед тими, хто Його боїться.
Да едят бедные и насыщаются; да восхвалят Господа ищущие Его; да живут сердца ваши вовеки!
Будуть їсти убогі й наситяться; будуть хвалити Господа ті, хто Його шукає. Їхні серця житимуть навіки-віків.
Вспомнят и обратятся к Господу все концы земли, и поклонятся пред Тобою все племена язычников,
Усі кінці землі згадають і повернуться до Господа; усі сімейства народів поклоняться перед Тобою.
ибо Господне есть царство, и Он — Владыка над народами.
Адже царство — воно Господнє, і Він панує над народами.
Будут есть и поклоняться все тучные земли; преклонятся пред Ним всё нисходящие в персть и не могущие сохранить жизни своей.
Наситилися і поклонилися всі багачі землі; перед Ним припадуть усі, які сходять у землю. А моя душа живе для Нього.
Потомство моё будет служить Ему и будет называться Господним вовек:
І мої нащадки будуть служити Йому. Про майбутнє покоління сповіститься Господу,