Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения: uk en
Параллельное чтение
Синодальный перевод
Переклад Хоменка
Псалом Давида. Господь — Пастырь мой; я ни в чём не буду нуждаться:
Провідникові хору. На мелодію “У досвітня лань”. Псалом. Давида.
Он покоит меня на злачных пажитях и водит меня к водам тихим,
Боже мій, Боже мій, чому мене покинув? Стоїш далеко від спасіння мого, від слів мого зойку.
подкрепляет душу мою, направляет меня на стези правды ради имени Своего.
Боже мій, кличу я вдень, — не відповідаєш, а й уночі я теж не вгаваю.
Если я пойду и долиною смертной тени, не убоюсь зла, потому что Ты со мной; Твой жезл и Твой посох — они успокаивают меня.
Таж ти — святий, возсідаєш на хвалах Ізраїлевих!
Ты приготовил предо мною трапезу в виду врагов моих; умастил елеем голову мою; чаша моя преисполнена.
На тебе покладались батьки наші: звірялись, і ти врятував їх.