Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения: uk en
Параллельное чтение
Синодальный перевод
Переклад Огієнка
Псалом Давида. Господня земля и что наполняет её, вселенная и все живущее в ней,
Псалом Давидів. Господня земля, і все, що на ній, вселе́нна й мешка́нці її,
ибо Он основал её на морях и на реках утвердил её.
бо заклав Він її на моря́х, і на річках її встанови́в.
Кто взойдёт на гору Господню, или кто станет на святом месте Его?
Хто зі́йде на го́ру Господню, і хто бу́де стояти на місці святому Його? —
Тот, у которого руки неповинны и сердце чисто, кто не клялся душою своею напрасно и не божился ложно, —
У кого́ чисті руки та щиреє серце, і хто не нахиля́в на марно́ту своєї душі, і хто не присягав на обма́ну,
тот получит благословение от Господа и милость от Бога, Спасителя своего.
нехай но́сить він благослове́ння від Господа, а праведність — від Бога спасі́ння свого!
Таков род ищущих Его, ищущих лица Твоего, Боже Иакова!
Таке поколі́ння усіх, хто шукає Його́, хто пра́гне обличчя Твого́, Боже Яковів! Се́ла.
Поднимите, врата, верхи ваши, и поднимитесь, двери вечные, и войдёт Царь славы!
Піднесі́те верхи́ свої, брами, і будьте відчи́нені, вхо́ди відві́чні, — і вві́йде Цар слави!
Кто сей Царь славы? — Господь крепкий и сильный, Господь, сильный в брани.
Хто ж то Цар слави? — Господь си́льний й могу́тній, Господь, що поту́жний в бою́!
Поднимите, врата, верхи ваши, и поднимитесь, двери вечные, и войдёт Царь славы!
Піднесіте верхи́ свої, брами, і піднесіте, вхо́ди відві́чні, — і вві́йде Цар слави!