Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения: uk en
Параллельное чтение
Синодальный перевод
Переклад Турконяка
Псалом Давида. Господня земля и что наполняет её, вселенная и все живущее в ней,
Псалом Давида. У перший день тижня.
Земля і все, що наповняє її, Усесвіт і всі ті, які живуть у ньому, — вони Господні.
Земля і все, що наповняє її, Усесвіт і всі ті, які живуть у ньому, — вони Господні.
ибо Он основал её на морях и на реках утвердил её.
Він заснував її на морях і на ріках облаштував її.
Кто взойдёт на гору Господню, или кто станет на святом месте Его?
Хто вийде на гору Господню, і хто стане на Його святому місці?
Тот, у которого руки неповинны и сердце чисто, кто не клялся душою своею напрасно и не божился ложно, —
Той, у кого руки невинні й серце чисте, хто не прив’язав до марного свою душу і підступно не клявся своєму ближньому.
тот получит благословение от Господа и милость от Бога, Спасителя своего.
Такий отримає благословення від Господа і милосердя від Бога, свого Спасителя.
Таков род ищущих Его, ищущих лица Твоего, Боже Иакова!
Це покоління тих, які шукають Його, — шукають обличчя Бога Якова.
(Музична пауза).
(Музична пауза).
Поднимите, врата, верхи ваши, и поднимитесь, двери вечные, и войдёт Царь славы!
Відчиніть брами, ви, володарі, підніміться, вічні брами, і ввійде Цар слави.
Кто сей Царь славы? — Господь крепкий и сильный, Господь, сильный в брани.
Хто Він — Цар слави? Це Господь — могутній і сильний, Господь, могутній у битві.
Поднимите, врата, верхи ваши, и поднимитесь, двери вечные, и войдёт Царь славы!
Відчиніть брами, ви, володарі, підніміться, вічні брами, — і ввійде Цар слави.