Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!

Ты можешь сменить язык чтения: uk en


Параллельное чтение

← (Псалтирь 25) | (Псалтирь 27) →

Синодальный перевод

Darby Bible Translation

  • Псалом Давида. Господь — свет мой и спасение моё: кого мне бояться? Господь — крепость жизни моей: кого мне страшиться?
  • Vindicate Me, O Lord

    {[A Psalm] of David.} Judge me, O Jehovah, for I have walked in mine integrity, and I have confided in Jehovah: I shall not slip.
  • Если будут наступать на меня злодеи, противники и враги мои, чтобы пожрать плоть мою, то они сами преткнутся и падут.
  • Prove me, Jehovah, and test me; try my reins and my heart:
  • Если ополчится против меня полк, не убоится сердце моё; если восстанет на меня война, и тогда буду надеяться.
  • For thy loving-kindness is before mine eyes, and I have walked in thy truth.
  • Одного просил я у Господа, того только ищу, чтобы пребывать мне в доме Господнем во все дни жизни моей, созерцать красоту Господню и посещать храм Его,
  • I have not sat with vain persons, neither have I gone in with dissemblers;
  • ибо Он укрыл бы меня в скинии Своей в день бедствия, скрыл бы меня в потаённом месте селения Своего, вознёс бы меня на скалу.
  • I have hated the congregation of evil-doers, and I have not sat with the wicked.
  • Тогда вознеслась бы голова моя над врагами, окружающими меня; и я принёс бы в Его скинии жертвы славословия, стал бы петь и воспевать пред Господом.
  • I will wash my hands in innocency, and will encompass thine altar, O Jehovah,
  • Услышь, Господи, голос мой, которым я взываю, помилуй меня и внемли мне.
  • That I may cause the voice of thanksgiving to be heard, and declare all thy marvellous works.
  • Сердце моё говорит от Тебя: «ищите лица Моего»; и я буду искать лица Твоего, Господи.
  • Jehovah, I have loved the habitation of thy house, and the place where thy glory dwelleth.
  • Не скрой от меня лица Твоего; не отринь во гневе раба Твоего. Ты был помощником моим; не отвергни меня и не оставь меня, Боже, Спаситель мой!
  • Gather not my soul with sinners, nor my life with men of blood;
  • ибо отец мой и мать моя оставили меня, но Господь примет меня.
  • In whose hands are evil devices, and their right hand is full of bribes.
  • Научи меня, Господи, пути Твоему и наставь меня на стезю правды, ради врагов моих;
  • But as for me, I will walk in mine integrity. Redeem me, and be gracious unto me.
  • не предавай меня на произвол врагам моим, ибо восстали на меня свидетели лживые и дышат злобою.
  • My foot standeth in an even place; in the congregations will I bless Jehovah.

  • ← (Псалтирь 25) | (Псалтирь 27) →

    История обновлений История обновлений

    © UA biblenet - 2025