Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения: uk en
Параллельное чтение
Синодальный перевод
New American Standard Bible
Псалом Давида; песнь при обновлении дома.
Ascribe to the LORD, O sons of the mighty,
Ascribe to the LORD glory and strength.
Ascribe to the LORD glory and strength.
Превознесу Тебя, Господи, что Ты поднял меня и не дал моим врагам восторжествовать надо мною.
Ascribe to the LORD the glory due to His name;
Worship the LORD in holy array.
Worship the LORD in holy array.
Господи, Боже мой! я воззвал к Тебе, и Ты исцелил меня.
The voice of the LORD is upon the waters;
The God of glory thunders,
The LORD is over many waters.
The God of glory thunders,
The LORD is over many waters.
Господи! Ты вывел из ада душу мою и оживил меня, чтобы я не сошёл в могилу.
The voice of the LORD is powerful,
The voice of the LORD is majestic.
The voice of the LORD is majestic.
Пойте Господу, святые Его, славьте память святыни Его,
The voice of the LORD breaks the cedars;
Yes, the LORD breaks in pieces the cedars of Lebanon.
Yes, the LORD breaks in pieces the cedars of Lebanon.
ибо на мгновение гнев Его, на всю жизнь благоволение Его: вечером водворяется плач, а наутро радость.
He makes Lebanon skip like a calf,
And Sirion like a young wild ox.
And Sirion like a young wild ox.
И я говорил в благоденствии моём: «не поколеблюсь вовек».
The voice of the LORD hews out flames of fire.
По благоволению Твоему, Господи, Ты укрепил гору мою; но Ты сокрыл лицо Твоё, и я смутился.
The voice of the LORD shakes the wilderness;
The LORD shakes the wilderness of Kadesh.
The LORD shakes the wilderness of Kadesh.
Тогда к Тебе, Господи, взывал я, и Господа умолял:
The voice of the LORD makes the deer to calve
And strips the forests bare;
And in His temple everything says, “Glory!”
And strips the forests bare;
And in His temple everything says, “Glory!”
«что пользы в крови моей, когда я сойду в могилу? будет ли прах славить Тебя? будет ли возвещать истину Твою?
The LORD sat as King at the flood;
Yes, the LORD sits as King forever.
Yes, the LORD sits as King forever.