Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения: uk en
Псалтирь 30:9
-
Синодальный перевод
и не предал меня в руки врага; поставил ноги мои на пространном месте.
-
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Рукам врага Ты не отдал меня, под ноги дал мне твёрдую опору. -
(ru) Новый русский перевод ·
Ты не отдал меня врагу,
но поставил меня на просторном месте. -
(ua) Переклад Хоменка ·
До тебе, Господи, взиваю; до мого Бога я благаю: -
(en) King James Bible ·
What profit is there in my blood, when I go down to the pit? Shall the dust praise thee? shall it declare thy truth? -
(en) New International Version ·
“What is gained if I am silenced,
if I go down to the pit?
Will the dust praise you?
Will it proclaim your faithfulness? -
(ua) Переклад Турконяка ·
Ти не замкнув мене в руках ворога, а поставив мої ноги на просторому місці. -
(en) New King James Version ·
“What profit is there in my blood,
When I go down to the pit?
Will the dust praise You?
Will it declare Your truth? -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Що за вжиток буде з крові моєї, як я ляжу в домовину? Чи буде прославляти тебе порох? Чи возвістить правду твою? -
(ua) Переклад Огієнка ·
і мене не віддав в руку ворога, на місці розло́гім поставив Ти ноги мої! -
(en) New Living Translation ·
“What will you gain if I die,
if I sink into the grave?
Can my dust praise you?
Can it tell of your faithfulness? -
(en) Darby Bible Translation ·
What profit is there in my blood, in my going down to the pit? shall the dust praise thee? shall it declare thy truth? -
(en) New American Standard Bible ·
“What profit is there in my blood, if I go down to the pit?
Will the dust praise You? Will it declare Your faithfulness?