Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения: uk en
Параллельное чтение
Синодальный перевод
New International Version
Псалом Давида. Вступись, Господи, в тяжбу с тяжущимися со мною, побори борющихся со мною;
возьми щит и латы и восстань на помощь мне;
I will glory in the Lord;
let the afflicted hear and rejoice.
let the afflicted hear and rejoice.
обнажи меч и прегради путь преследующим меня; скажи душе моей: «Я — спасение твоё!»
Glorify the Lord with me;
let us exalt his name together.
let us exalt his name together.
Да постыдятся и посрамятся ищущие души моей; да обратятся назад и покроются бесчестием умышляющие мне зло;
I sought the Lord, and he answered me;
he delivered me from all my fears.
he delivered me from all my fears.
да будут они, как прах пред лицом ветра, и Ангел Господень да прогоняет их;
Those who look to him are radiant;
their faces are never covered with shame.
their faces are never covered with shame.
да будет путь их тёмен и скользок, и Ангел Господень да преследует их,
This poor man called, and the Lord heard him;
he saved him out of all his troubles.
he saved him out of all his troubles.
ибо они без вины скрыли для меня яму — сеть свою, без вины выкопали её для души моей.
The angel of the Lord encamps around those who fear him,
and he delivers them.
and he delivers them.
Да придёт на него гибель неожиданная, и сеть его, которую он скрыл для меня, да уловит его самого; да впадёт в неё на погибель.
Taste and see that the Lord is good;
blessed is the one who takes refuge in him.
blessed is the one who takes refuge in him.
А моя душа будет радоваться о Господе, будет веселиться о спасении от Него.
Fear the Lord, you his holy people,
for those who fear him lack nothing.
for those who fear him lack nothing.
Все кости мои скажут: «Господи! кто подобен Тебе, избавляющему слабого от сильного, бедного и нищего от грабителя его?»
The lions may grow weak and hungry,
but those who seek the Lord lack no good thing.
but those who seek the Lord lack no good thing.
Восстали на меня свидетели неправедные: чего я не знаю, о том допрашивают меня;
Come, my children, listen to me;
I will teach you the fear of the Lord.
I will teach you the fear of the Lord.
воздают мне злом за добро, сиротством душе моей.
Whoever of you loves life
and desires to see many good days,
and desires to see many good days,
Я во время болезни их одевался во вретище, изнурял постом душу мою, и молитва моя возвращалась в недро моё.
keep your tongue from evil
and your lips from telling lies.
and your lips from telling lies.
Я поступал, как бы это был друг мой, брат мой; я ходил скорбный, с поникшею головою, как бы оплакивающий мать.
Turn from evil and do good;
seek peace and pursue it.
seek peace and pursue it.
А когда я претыкался, они радовались и собирались; собирались ругатели против меня, не знаю за что, поносили и не переставали;
The eyes of the Lord are on the righteous,
and his ears are attentive to their cry;
and his ears are attentive to their cry;
с лицемерными насмешниками скрежетали на меня зубами своими.
but the face of the Lord is against those who do evil,
to blot out their name from the earth.
to blot out their name from the earth.
Господи! долго ли будешь смотреть на это? Отведи душу мою от злодейств их, от львов — одинокую мою.
The righteous cry out, and the Lord hears them;
he delivers them from all their troubles.
he delivers them from all their troubles.
Я прославлю Тебя в собрании великом, среди народа многочисленного восхвалю Тебя,
The Lord is close to the brokenhearted
and saves those who are crushed in spirit.
and saves those who are crushed in spirit.
чтобы не торжествовали надо мною враждующие против меня неправедно, и не перемигивались глазами ненавидящие меня безвинно;
The righteous person may have many troubles,
but the Lord delivers him from them all;
but the Lord delivers him from them all;
ибо не о мире говорят они, но против мирных земли составляют лукавые замыслы;
he protects all his bones,
not one of them will be broken.
not one of them will be broken.
расширяют на меня уста свои; говорят: «хорошо! хорошо! видел глаз наш».
Evil will slay the wicked;
the foes of the righteous will be condemned.
the foes of the righteous will be condemned.