Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!

Ты можешь сменить язык чтения: uk en


Параллельное чтение

← (Псалтирь 33) | (Псалтирь 35) →

Синодальный перевод

New Living Translation

  • Псалом Давида. Вступись, Господи, в тяжбу с тяжущимися со мною, побори борющихся со мною;
  • aA psalm of David, regarding the time he pretended to be insane in front of Abimelech, who sent him away.

    I will praise the LORD at all times.
    I will constantly speak his praises.
  • возьми щит и латы и восстань на помощь мне;
  • I will boast only in the LORD;
    let all who are helpless take heart.
  • обнажи меч и прегради путь преследующим меня; скажи душе моей: «Я — спасение твоё!»
  • Come, let us tell of the LORD’s greatness;
    let us exalt his name together.
  • Да постыдятся и посрамятся ищущие души моей; да обратятся назад и покроются бесчестием умышляющие мне зло;
  • I prayed to the LORD, and he answered me.
    He freed me from all my fears.
  • да будут они, как прах пред лицом ветра, и Ангел Господень да прогоняет их;
  • Those who look to him for help will be radiant with joy;
    no shadow of shame will darken their faces.
  • да будет путь их тёмен и скользок, и Ангел Господень да преследует их,
  • In my desperation I prayed, and the LORD listened;
    he saved me from all my troubles.
  • ибо они без вины скрыли для меня яму — сеть свою, без вины выкопали её для души моей.
  • For the angel of the LORD is a guard;
    he surrounds and defends all who fear him.
  • Да придёт на него гибель неожиданная, и сеть его, которую он скрыл для меня, да уловит его самого; да впадёт в неё на погибель.
  • Taste and see that the LORD is good.
    Oh, the joys of those who take refuge in him!
  • А моя душа будет радоваться о Господе, будет веселиться о спасении от Него.
  • Fear the LORD, you his godly people,
    for those who fear him will have all they need.
  • Все кости мои скажут: «Господи! кто подобен Тебе, избавляющему слабого от сильного, бедного и нищего от грабителя его?»
  • Even strong young lions sometimes go hungry,
    but those who trust in the LORD will lack no good thing.
  • Восстали на меня свидетели неправедные: чего я не знаю, о том допрашивают меня;
  • Come, my children, and listen to me,
    and I will teach you to fear the LORD.
  • воздают мне злом за добро, сиротством душе моей.
  • Does anyone want to live a life
    that is long and prosperous?
  • Я во время болезни их одевался во вретище, изнурял постом душу мою, и молитва моя возвращалась в недро моё.
  • Then keep your tongue from speaking evil
    and your lips from telling lies!
  • Я поступал, как бы это был друг мой, брат мой; я ходил скорбный, с поникшею головою, как бы оплакивающий мать.
  • Turn away from evil and do good.
    Search for peace, and work to maintain it.
  • А когда я претыкался, они радовались и собирались; собирались ругатели против меня, не знаю за что, поносили и не переставали;
  • The eyes of the LORD watch over those who do right;
    his ears are open to their cries for help.
  • с лицемерными насмешниками скрежетали на меня зубами своими.
  • But the LORD turns his face against those who do evil;
    he will erase their memory from the earth.
  • Господи! долго ли будешь смотреть на это? Отведи душу мою от злодейств их, от львов — одинокую мою.
  • The LORD hears his people when they call to him for help.
    He rescues them from all their troubles.
  • Я прославлю Тебя в собрании великом, среди народа многочисленного восхвалю Тебя,
  • The LORD is close to the brokenhearted;
    he rescues those whose spirits are crushed.
  • чтобы не торжествовали надо мною враждующие против меня неправедно, и не перемигивались глазами ненавидящие меня безвинно;
  • The righteous person faces many troubles,
    but the LORD comes to the rescue each time.
  • ибо не о мире говорят они, но против мирных земли составляют лукавые замыслы;
  • For the LORD protects the bones of the righteous;
    not one of them is broken!
  • расширяют на меня уста свои; говорят: «хорошо! хорошо! видел глаз наш».
  • Calamity will surely destroy the wicked,
    and those who hate the righteous will be punished.
  • Ты видел, Господи, не умолчи; Господи! не удаляйся от меня.
  • But the LORD will redeem those who serve him.
    No one who takes refuge in him will be condemned.

  • ← (Псалтирь 33) | (Псалтирь 35) →

    История обновлений История обновлений

    © UA biblenet - 2025