Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения: uk en
Параллельное чтение
Синодальный перевод
New American Standard Bible
Начальнику хора. Раба Господня Давида.
Contend, O LORD, with those who contend with me;
Fight against those who fight against me.
Fight against those who fight against me.
Нечестие беззаконного говорит в сердце моём: нет страха Божия пред глазами его,
Take hold of buckler and shield
And rise up for my help.
And rise up for my help.
ибо он льстит себе в глазах своих, будто отыскивает беззаконие своё, чтобы возненавидеть его;
Draw also the spear and the battle-axe to meet those who pursue me;
Say to my soul, “I am your salvation.”
Say to my soul, “I am your salvation.”
слова уст его — неправда и лукавство; не хочет он вразумиться, чтобы делать добро;
Let those be ashamed and dishonored who seek my life;
Let those be turned back and humiliated who devise evil against me.
Let those be turned back and humiliated who devise evil against me.
на ложе своём замышляет беззаконие, становится на путь недобрый, не гнушается злом.
Let them be like chaff before the wind,
With the angel of the LORD driving them on.
With the angel of the LORD driving them on.
Господи! милость Твоя до небес, истина Твоя до облаков!
Let their way be dark and slippery,
With the angel of the LORD pursuing them.
With the angel of the LORD pursuing them.
Правда Твоя, как горы Божии, и судьбы Твои — бездна великая! Человеков и скотов хранишь Ты, Господи!
For without cause they hid their net for me;
Without cause they dug a pit for my soul.
Without cause they dug a pit for my soul.
Как драгоценна милость Твоя, Боже! Сыны человеческие в тени крыл Твоих покойны:
Let destruction come upon him unawares,
And let the net which he hid catch himself;
Into that very destruction let him fall.
And let the net which he hid catch himself;
Into that very destruction let him fall.
насыщаются от тука дома Твоего, и из потока сладостей Твоих Ты напояешь их,
And my soul shall rejoice in the LORD;
It shall exult in His salvation.
It shall exult in His salvation.
ибо у Тебя источник жизни; во свете Твоём мы видим свет.
All my bones will say, “LORD, who is like You,
Who delivers the afflicted from him who is too strong for him,
And the afflicted and the needy from him who robs him?”
Who delivers the afflicted from him who is too strong for him,
And the afflicted and the needy from him who robs him?”
Продли милость Твою к знающим Тебя и правду Твою к правым сердцем,
Malicious witnesses rise up;
They ask me of things that I do not know.
They ask me of things that I do not know.
да не наступит на меня нога гордыни, и рука грешника да не изгонит меня:
They repay me evil for good,
To the bereavement of my soul.
To the bereavement of my soul.