Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения: uk en
Псалтирь 36:9
-
Синодальный перевод
ибо делающие зло истребятся, уповающие же на Господа наследуют землю.
-
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Зло истребится, и земля достанется в наследство верным. -
(ru) Новый русский перевод ·
Ведь злодеи искоренятся,
а надеющиеся на Господа унаследуют землю. -
(ua) Переклад Хоменка ·
Насичуються ситтю дому твого, потоком солодощів твоїх їх напуваєш. -
(en) King James Bible ·
For with thee is the fountain of life: in thy light shall we see light. -
(en) New International Version ·
For with you is the fountain of life;
in your light we see light. -
(en) English Standard Version ·
For with you is the fountain of life;
in your light do we see light. -
(ua) Переклад Турконяка ·
Адже ті, які чинять переступ, будуть вигублені, а ті, котрі з нетерпінням очікують Господа, — тільки вони успадкують землю. -
(en) New King James Version ·
For with You is the fountain of life;
In Your light we see light. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Бо в тебе жерело життя; в твому сяєві побачимо сьвітло. -
(ua) Переклад Огієнка ·
бо ви́тяті будуть злочинці, а ті, хто вповає на Господа — землю вспадку́ють! -
(en) New Living Translation ·
For you are the fountain of life,
the light by which we see. -
(en) Darby Bible Translation ·
For with thee is the fountain of life: in thy light shall we see light. -
(en) New American Standard Bible ·
For with You is the fountain of life;
In Your light we see light.