Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!

Ты можешь сменить язык чтения: uk en


Параллельное чтение

← (Псалтирь 36) | (Псалтирь 38) →

Синодальный перевод

English Standard Version

  • Псалом Давида. В воспоминание.
  • He Will Not Forsake His Saints

    a Of David.

    Fret not yourself because of evildoers;
    be not envious of wrongdoers!
  • Господи! не в ярости Твоей обличай меня и не во гневе Твоём наказывай меня,
  • For they will soon fade like the grass
    and wither like the green herb.
  • ибо стрелы Твои вонзились в меня, и рука Твоя тяготеет на мне.
  • Trust in the Lord, and do good;
    dwell in the land and befriend faithfulness.b
  • Нет целого места в плоти моей от гнева Твоего; нет мира в костях моих от грехов моих,
  • Delight yourself in the Lord,
    and he will give you the desires of your heart.
  • ибо беззакония мои превысили голову мою, как тяжёлое бремя отяготели на мне,
  • Commit your way to the Lord;
    trust in him, and he will act.
  • смердят, гноятся раны мои от безумия моего.
  • He will bring forth your righteousness as the light,
    and your justice as the noonday.
  • Я согбен и совсем поник, весь день сетуя хожу,
  • Be still before the Lord and wait patiently for him;
    fret not yourself over the one who prospers in his way,
    over the man who carries out evil devices!
  • ибо чресла мои полны воспалениями, и нет целого места в плоти моей.
  • Refrain from anger, and forsake wrath!
    Fret not yourself; it tends only to evil.
  • Я изнемог и сокрушён чрезмерно; кричу от терзания сердца моего.
  • For the evildoers shall be cut off,
    but those who wait for the Lord shall inherit the land.
  • Господи! пред Тобою все желания мои, и воздыхание моё не сокрыто от Тебя.
  • In just a little while, the wicked will be no more;
    though you look carefully at his place, he will not be there.
  • Сердце моё трепещет; оставила меня сила моя, и свет очей моих, — и того нет у меня.
  • But the meek shall inherit the land
    and delight themselves in abundant peace.
  • Друзья мои и искренние отступили от язвы моей, и ближние мои стоят вдали.
  • The wicked plots against the righteous
    and gnashes his teeth at him,
  • Ищущие же души моей ставят сети, и желающие мне зла говорят о погибели моей и замышляют всякий день козни;
  • but the Lord laughs at the wicked,
    for he sees that his day is coming.
  • а я, как глухой, не слышу, и как немой, который не открывает уст своих;
  • The wicked draw the sword and bend their bows
    to bring down the poor and needy,
    to slay those whose way is upright;
  • и стал я, как человек, который не слышит и не имеет в устах своих ответа,
  • their sword shall enter their own heart,
    and their bows shall be broken.
  • ибо на Тебя, Господи, уповаю я; Ты услышишь, Господи, Боже мой.
  • Better is the little that the righteous has
    than the abundance of many wicked.
  • И я сказал: да не восторжествуют надо мною враги мои; когда колеблется нога моя, они величаются надо мною.
  • For the arms of the wicked shall be broken,
    but the Lord upholds the righteous.
  • Я близок к падению, и скорбь моя всегда предо мною.
  • The Lord knows the days of the blameless,
    and their heritage will remain forever;
  • Беззаконие моё я сознаю, сокрушаюсь о грехе моём.
  • they are not put to shame in evil times;
    in the days of famine they have abundance.
  • А враги мои живут и укрепляются, и умножаются ненавидящие меня безвинно;
  • But the wicked will perish;
    the enemies of the Lord are like the glory of the pastures;
    they vanish — like smoke they vanish away.
  • и воздающие мне злом за добро враждуют против меня за то, что я следую добру.
  • The wicked borrows but does not pay back,
    but the righteous is generous and gives;
  • Не оставь меня, Господи, Боже мой! Не удаляйся от меня;
  • for those blessed by the Lordc shall inherit the land,
    but those cursed by him shall be cut off.
  • поспеши на помощь мне, Господи, Спаситель мой!
  • The steps of a man are established by the Lord,
    when he delights in his way;

  • ← (Псалтирь 36) | (Псалтирь 38) →

    История обновлений История обновлений

    © UA biblenet - 2025