Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения: uk en
Параллельное чтение
Синодальный перевод
English Standard Version
Начальнику хора. Псалом Давида.
What Is the Measure of My Days?
To the choirmaster: to Jeduthun. A Psalm of David.
I said, “I will guard my ways,
that I may not sin with my tongue;
I will guard my mouth with a muzzle,
so long as the wicked are in my presence.”
To the choirmaster: to Jeduthun. A Psalm of David.
I said, “I will guard my ways,
that I may not sin with my tongue;
I will guard my mouth with a muzzle,
so long as the wicked are in my presence.”
Твёрдо уповал я на Господа, и Он приклонился ко мне и услышал вопль мой;
I was mute and silent;
I held my peace to no avail,
and my distress grew worse.
I held my peace to no avail,
and my distress grew worse.
извлёк меня из страшного рва, из тинистого болота, и поставил на камне ноги мои и утвердил стопы мои;
My heart became hot within me.
As I mused, the fire burned;
then I spoke with my tongue:
As I mused, the fire burned;
then I spoke with my tongue:
и вложил в уста мои новую песнь — хвалу Богу нашему. Увидят многие и убоятся и будут уповать на Господа.
“O Lord, make me know my end
and what is the measure of my days;
let me know how fleeting I am!
and what is the measure of my days;
let me know how fleeting I am!
Блажен человек, который на Господа возлагает надежду свою и не обращается к гордым и к уклоняющимся ко лжи.
Behold, you have made my days a few handbreadths,
and my lifetime is as nothing before you.
Surely all mankind stands as a mere breath! Selah
and my lifetime is as nothing before you.
Surely all mankind stands as a mere breath! Selah
Много соделал Ты, Господи, Боже мой: о чудесах и помышлениях Твоих о нас — кто уподобится Тебе! — хотел бы я проповедовать и говорить, но они превышают число.
Жертвы и приношения Ты не восхотел; Ты открыл мне уши; всесожжения и жертвы за грех Ты не потребовал.
“And now, O Lord, for what do I wait?
My hope is in you.
My hope is in you.
Тогда я сказал: вот, иду; в свитке книжном написано о мне:
Deliver me from all my transgressions.
Do not make me the scorn of the fool!
Do not make me the scorn of the fool!
я желаю исполнить волю Твою, Боже мой, и закон Твой у меня в сердце.
I am mute; I do not open my mouth,
for it is you who have done it.
for it is you who have done it.
Я возвещал правду Твою в собрании великом; я не возбранял устам моим: Ты, Господи, знаешь.
Remove your stroke from me;
I am spent by the hostility of your hand.
I am spent by the hostility of your hand.
Правды Твоей не скрывал в сердце моём, возвещал верность Твою и спасение Твоё, не утаивал милости Твоей и истины Твоей пред собранием великим.
When you discipline a man
with rebukes for sin,
you consume like a moth what is dear to him;
surely all mankind is a mere breath! Selah
with rebukes for sin,
you consume like a moth what is dear to him;
surely all mankind is a mere breath! Selah
Не удерживай, Господи, щедрот Твоих от меня; милость Твоя и истина Твоя да охраняют меня непрестанно,
“Hear my prayer, O Lord,
and give ear to my cry;
hold not your peace at my tears!
For I am a sojourner with you,
a guest, like all my fathers.
and give ear to my cry;
hold not your peace at my tears!
For I am a sojourner with you,
a guest, like all my fathers.