Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения: uk en
Псалтирь 4:5
-
Синодальный перевод
Гневаясь, не согрешайте: размыслите в сердцах ваших на ложах ваших, и утишитесь;
-
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
И если даже в гневе вы, то все же не грешите. Перед сном задумайтесь и обретёте мир. -
(ru) Новый русский перевод ·
Гневаясь, не грешите;
задумайтесь об этом на ложах ваших и успокойтесь!
Пауза -
(ua) Переклад Хоменка ·
Тремтіть і не грішіть! Роздумайте в серцях ваших, на ложах ваших, і мовчіть! -
(en) King James Bible ·
Offer the sacrifices of righteousness, and put your trust in the LORD. -
(en) New International Version ·
Offer the sacrifices of the righteous
and trust in the Lord. -
(en) English Standard Version ·
Offer right sacrifices,
and put your trust in the Lord. -
(ua) Переклад Турконяка ·
Гнівайтеся, та не грішіть. [Про що] роздумуєте у ваших серцях, у тому кайтеся на ваших постелях.
(Музична пауза). -
(en) New King James Version ·
Offer the sacrifices of righteousness,
And put your trust in the Lord. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Принесїть жертву правди, і вповайте на Бога. -
(ua) Переклад Огієнка ·
Гнівайтеся, та не грішіть; на ложах своїх розмишляйте у ваших серця́х, та й мовчіть! Села. -
(en) New Living Translation ·
Offer sacrifices in the right spirit,
and trust the LORD. -
(en) Darby Bible Translation ·
Offer sacrifices of righteousness, and confide in Jehovah. -
(en) New American Standard Bible ·
Offer the sacrifices of righteousness,
And trust in the LORD.