Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения: uk en
Параллельное чтение
Синодальный перевод
New American Standard Bible
Начальнику хора. Учение. Сынов Кореевых.
How blessed is he who considers the helpless;
The LORD will deliver him in a day of trouble.
The LORD will deliver him in a day of trouble.
Как лань желает к потокам воды, так желает душа моя к Тебе, Боже!
The LORD will protect him and keep him alive,
And he shall be called blessed upon the earth;
And do not give him over to the desire of his enemies.
And he shall be called blessed upon the earth;
And do not give him over to the desire of his enemies.
Жаждет душа моя к Богу крепкому, живому: когда приду и явлюсь пред лицо Божие!
The LORD will sustain him upon his sickbed;
In his illness, You restore him to health.
In his illness, You restore him to health.
Слёзы мои были для меня хлебом день и ночь, когда говорили мне всякий день: «где Бог твой?»
As for me, I said, “O LORD, be gracious to me;
Heal my soul, for I have sinned against You.”
Heal my soul, for I have sinned against You.”
Вспоминая об этом, изливаю душу мою, потому что я ходил в многолюдстве, вступал с ними в дом Божий со гласом радости и славословия празднующего сонма.
My enemies speak evil against me,
“When will he die, and his name perish?”
“When will he die, and his name perish?”
Что унываешь ты, душа моя, и что смущаешься? Уповай на Бога, ибо я буду ещё славить Его, Спасителя моего и Бога моего.
And when he comes to see me, he speaks falsehood;
His heart gathers wickedness to itself;
When he goes outside, he tells it.
His heart gathers wickedness to itself;
When he goes outside, he tells it.
Унывает во мне душа моя; посему я воспоминаю о Тебе с земли Иорданской, с Ермона, с горы Цоар.
All who hate me whisper together against me;
Against me they devise my hurt, saying,
Against me they devise my hurt, saying,
Бездна бездну призывает голосом водопадов Твоих; все воды Твои и волны Твои прошли надо мною.
“A wicked thing is poured out upon him,
That when he lies down, he will not rise up again.”
That when he lies down, he will not rise up again.”
Днём явит Господь милость Свою, и ночью песнь Ему у меня, молитва к Богу жизни моей.
Even my close friend in whom I trusted,
Who ate my bread,
Has lifted up his heel against me.
Who ate my bread,
Has lifted up his heel against me.
Скажу Богу, заступнику моему: для чего Ты забыл меня? Для чего я сетуя хожу от оскорблений врага?
But You, O LORD, be gracious to me and raise me up,
That I may repay them.
That I may repay them.
Как бы поражая кости мои, ругаются надо мною враги мои, когда говорят мне всякий день: «где Бог твой?»
By this I know that You are pleased with me,
Because my enemy does not shout in triumph over me.
Because my enemy does not shout in triumph over me.