Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!

Ты можешь сменить язык чтения: uk en


Параллельное чтение

← (Псалтирь 43) | (Псалтирь 45) →

Синодальный перевод

New American Standard Bible

  • Начальнику хора. На музыкальном орудии Шошан. Учение. Сынов Кореевых. Песнь любви.
  • O God, we have heard with our ears,
    Our fathers have told us
    The work that You did in their days,
    In the days of old.
  • Излилось из сердца моего слово благое; я говорю: песнь моя о Царе; язык мой — трость скорописца.
  • You with Your own hand drove out the nations;
    Then You planted them;
    You afflicted the peoples,
    Then You spread them abroad.
  • Ты прекраснее сынов человеческих; благодать излилась из уст Твоих; посему благословил Тебя Бог навеки.
  • For by their own sword they did not possess the land,
    And their own arm did not save them,
    But Your right hand and Your arm and the light of Your presence,
    For You favored them.
  • Препояшь Себя по бедру мечом Твоим, Сильный, славою Твоею и красотою Твоею,
  • You are my King, O God;
    Command victories for Jacob.
  • и в сём украшении Твоём поспеши, воссядь на колесницу ради истины и кротости и правды, и десница Твоя покажет Тебе дивные дела.
  • Through You we will push back our adversaries;
    Through Your name we will trample down those who rise up against us.
  • Остры стрелы Твои, — народы падут пред Тобою, — они — в сердце врагов Царя.
  • For I will not trust in my bow,
    Nor will my sword save me.
  • Престол Твой, Боже, вовек; жезл правоты — жезл царства Твоего.
  • But You have saved us from our adversaries,
    And You have put to shame those who hate us.
  • Ты возлюбил правду и возненавидел беззаконие, посему помазал Тебя, Боже, Бог Твой елеем радости более соучастников Твоих.
  • In God we have boasted all day long,
    And we will give thanks to Your name forever.
    Selah.
    Yet You have rejected us and brought us to dishonor,
    And do not go out with our armies.
    You cause us to turn back from the adversary;
    And those who hate us have taken spoil for themselves.
    You give us as sheep to be eaten
    And have scattered us among the nations.
    You sell Your people cheaply,
    And have not profited by their sale.
    You make us a reproach to our neighbors,
    A scoffing and a derision to those around us.
    You make us a byword among the nations,
    A laughingstock among the peoples.
    All day long my dishonor is before me
    And my humiliation has overwhelmed me,
    Because of the voice of him who reproaches and reviles,
    Because of the presence of the enemy and the avenger.
    All this has come upon us, but we have not forgotten You,
    And we have not dealt falsely with Your covenant.
    Our heart has not turned back,
    And our steps have not deviated from Your way,
    Yet You have crushed us in a place of jackals
    And covered us with the shadow of death.
    If we had forgotten the name of our God
    Or extended our hands to a strange god,
    Would not God find this out?
    For He knows the secrets of the heart.
    But for Your sake we are killed all day long;
    We are considered as sheep to be slaughtered.
    Arouse Yourself, why do You sleep, O Lord?
    Awake, do not reject us forever.
    Why do You hide Your face
    And forget our affliction and our oppression?
    For our soul has sunk down into the dust;
    Our body cleaves to the earth.
    Rise up, be our help,
    And redeem us for the sake of Your lovingkindness.
  • Все одежды Твои, как смирна и алой и касия; из чертогов слоновой кости увеселяют Тебя.
  • Yet You have rejected us and brought us to dishonor,
    And do not go out with our armies.
  • Дочери царей между почётными у Тебя; стала царица одесную Тебя в Офирском золоте.
  • You cause us to turn back from the adversary;
    And those who hate us have taken spoil for themselves.
  • Слыши, дщерь, и смотри, и приклони ухо твоё, и забудь народ твой и дом отца твоего.
  • You give us as sheep to be eaten
    And have scattered us among the nations.
  • И возжелает Царь красоты твоей; ибо Он — Господь твой, и ты поклонись Ему.
  • You sell Your people cheaply,
    And have not profited by their sale.
  • И дочь Тира с дарами, и богатейшие из народа будут умолять лицо Твоё.
  • You make us a reproach to our neighbors,
    A scoffing and a derision to those around us.
  • Вся слава дщери Царя внутри; одежда её шита золотом;
  • You make us a byword among the nations,
    A laughingstock among the peoples.
  • в испещрённой одежде ведётся она к Царю; за нею ведутся к Тебе девы, подруги её,
  • All day long my dishonor is before me
    And my humiliation has overwhelmed me,
  • приводятся с весельем и ликованьем, входят в чертог Царя.
  • Because of the voice of him who reproaches and reviles,
    Because of the presence of the enemy and the avenger.
  • Вместо отцов Твоих, будут сыновья Твои; Ты поставишь их князьями по всей земле.
  • All this has come upon us, but we have not forgotten You,
    And we have not dealt falsely with Your covenant.
  • Сделаю имя Твоё памятным в род и род; посему народы будут славить Тебя во веки и веки.
  • Our heart has not turned back,
    And our steps have not deviated from Your way,

  • ← (Псалтирь 43) | (Псалтирь 45) →

    История обновлений История обновлений

    © UA biblenet - 2025