Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения: uk en
Параллельное чтение
Синодальный перевод
Cовременный перевод WBTC
Начальнику хора. На музыкальном орудии Шошан. Учение. Сынов Кореевых. Песнь любви.
Дирижёру хора. На мелодию "Лилии". Маскиль семьи Карай. Песня любви.
Излилось из сердца моего слово благое; я говорю: песнь моя о Царе; язык мой — трость скорописца.
Прекрасными словами полон я, когда я к моему царю пишу, язык мой — как перо у летописца.
Ты прекраснее сынов человеческих; благодать излилась из уст Твоих; посему благословил Тебя Бог навеки.
Красивейший Ты из всех людей, Ты также говоришь красиво, и Бог Тебя благословит вовеки.
Препояшь Себя по бедру мечом Твоим, Сильный, славою Твоею и красотою Твоею,
На пояс меч повесь, могучий мой, надень мундир великолепный.
и в сём украшении Твоём поспеши, воссядь на колесницу ради истины и кротости и правды, и десница Твоя покажет Тебе дивные дела.
И поспеши победу одержать во имя истины и справедливости, рукою праведной своею укажи на благородные поступки.
Остры стрелы Твои, — народы падут пред Тобою, — они — в сердце врагов Царя.
И пусть в сердца всех вражеских царей твои вонзятся стрелы, пусть народы падут к Твоим ногам.
Престол Твой, Боже, вовек; жезл правоты — жезл царства Твоего.
Твой трон пребудет, Господи, вовеки, Твой царский скипетр — скипетр справедливости.
Ты возлюбил правду и возненавидел беззаконие, посему помазал Тебя, Боже, Бог Твой елеем радости более соучастников Твоих.
Ты возлюбил добро и ненавидишь зло, и потому твой Бог тебя поставил превыше прочих, одного Тебя помазав радости елеем.
Все одежды Твои, как смирна и алой и касия; из чертогов слоновой кости увеселяют Тебя.
Твои одежды источают аромат алоэ, мирра, кассии, и музыка всех струн в дворце слоновой кости Твой слух ласкает.
Дочери царей между почётными у Тебя; стала царица одесную Тебя в Офирском золоте.
Ты в окруженьи царских дочерей, и справа от Тебя — в короне злата чистого — невеста.
Слыши, дщерь, и смотри, и приклони ухо твоё, и забудь народ твой и дом отца твоего.
Послушай, дочь, прислушайся ко мне, забудь об отчем доме и народе.
И возжелает Царь красоты твоей; ибо Он — Господь твой, и ты поклонись Ему.
Царь покорён твоею красотой, склонись пред Ним, поскольку Он — твой муж.
И дочь Тира с дарами, и богатейшие из народа будут умолять лицо Твоё.
Из Тира многие придут к тебе с дарами и будут богатейшие мечтать о том, чтоб принести тебе богатые дары.
Вся слава дщери Царя внутри; одежда её шита золотом;
Внутри покоев этих — дочь царя, её одежда золотом расшита.
в испещрённой одежде ведётся она к Царю; за нею ведутся к Тебе девы, подруги её,
В одеждах ослепительных её ведут к царю, за ней идут подруги.
приводятся с весельем и ликованьем, входят в чертог Царя.
Идут с великой радостью, ликуя вступают во дворец царя.
Вместо отцов Твоих, будут сыновья Твои; Ты поставишь их князьями по всей земле.
Места отцов Твоих со временем займут Твои сыны, правителями всюду Ты сделаешь их.