Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения: uk en
Параллельное чтение
Синодальный перевод
English Standard Version
Начальнику хора. Сынов Кореевых. На музыкальном орудии Аламоф. Песнь.
Бог нам прибежище и сила, скорый помощник в бедах,
You are the most handsome of the sons of men;
grace is poured upon your lips;
therefore God has blessed you forever.
grace is poured upon your lips;
therefore God has blessed you forever.
посему не убоимся, хотя бы поколебалась земля и горы двинулись в сердце морей.
Gird your sword on your thigh, O mighty one,
in your splendor and majesty!
in your splendor and majesty!
Пусть шумят, вздымаются воды их, трясутся горы от волнения их.
In your majesty ride out victoriously
for the cause of truth and meekness and righteousness;
let your right hand teach you awesome deeds!
for the cause of truth and meekness and righteousness;
let your right hand teach you awesome deeds!
Речные потоки веселят град Божий, святое жилище Всевышнего.
Your arrows are sharp
in the heart of the king’s enemies;
the peoples fall under you.
in the heart of the king’s enemies;
the peoples fall under you.
Бог посреди его; он не поколеблется: Бог поможет ему с раннего утра.
Your throne, O God, is forever and ever.
The scepter of your kingdom is a scepter of uprightness;
The scepter of your kingdom is a scepter of uprightness;
Восшумели народы; двинулись царства: Всевышний дал глас Свой, и растаяла земля.
you have loved righteousness and hated wickedness.
Therefore God, your God, has anointed you
with the oil of gladness beyond your companions;
Therefore God, your God, has anointed you
with the oil of gladness beyond your companions;
Господь сил с нами, Бог Иакова — заступник наш.
your robes are all fragrant with myrrh and aloes and cassia.
From ivory palaces stringed instruments make you glad;
From ivory palaces stringed instruments make you glad;
Придите и видите дела Господа, — какие произвёл Он опустошения на земле:
daughters of kings are among your ladies of honor;
at your right hand stands the queen in gold of Ophir.
at your right hand stands the queen in gold of Ophir.
прекращая брани до края земли, сокрушил лук и переломил копьё, колесницы сжёг огнём.
Hear, O daughter, and consider, and incline your ear:
forget your people and your father’s house,
forget your people and your father’s house,
Остановитесь и познайте, что Я — Бог: буду превознесён в народах, превознесён на земле.
and the king will desire your beauty.
Since he is your lord, bow to him.
Since he is your lord, bow to him.