Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения: uk en
Псалтирь 46:2
-
Синодальный перевод
Восплещите руками все народы, воскликните Богу гласом радости;
-
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Все народы, бейте в ладони, громкими песнями радости к Богу взывайте. -
(ru) Новый русский перевод ·
Рукоплещите, все народы,
вознесите Богу крик радости. -
(ua) Переклад Хоменка ·
Бог нам прибіжище і сила; у нещастях з'явився з дужою допомогою. -
(en) King James Bible ·
Therefore will not we fear, though the earth be removed, and though the mountains be carried into the midst of the sea; -
(en) New International Version ·
Therefore we will not fear, though the earth give way
and the mountains fall into the heart of the sea, -
(en) English Standard Version ·
Therefore we will not fear though the earth gives way,
though the mountains be moved into the heart of the sea, -
(ua) Переклад Турконяка ·
Усі народи, заплещіть у долоні, вигукуйте Богові голосом радості, -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Тому не злякаємось, хоч би земля зворушилась і гори захитались серед моря. -
(ua) Переклад Огієнка ·
Всі наро́ди, — плещі́ть у долоні, покли́куйте Богові голосом ра́дости, -
(en) New Living Translation ·
So we will not fear when earthquakes come
and the mountains crumble into the sea. -
(en) Darby Bible Translation ·
Therefore will we not fear though the earth be removed, and though the mountains be carried into the heart of the seas; -
(en) New American Standard Bible ·
Therefore we will not fear, though the earth should change
And though the mountains slip into the heart of the sea;