Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!

Ты можешь сменить язык чтения: uk en


Параллельное чтение

← (Псалтирь 48) | (Псалтирь 50) →

Синодальный перевод

King James Bible

  • Псалом Асафа. Бог богов, Господь возглаголал и призывает землю, от восхода солнца до запада.
  • The Transiency of the Wealth

    {To the chief Musician, A Psalm for the sons of Korah.} Hear this, all ye people; give ear, all ye inhabitants of the world:
  • С Сиона, который есть верх красоты, является Бог,
  • Both low and high, rich and poor, together.
  • грядёт Бог наш, и не в безмолвии: пред Ним огонь поядающий, и вокруг Его сильная буря.
  • My mouth shall speak of wisdom; and the meditation of my heart shall be of understanding.
  • Он призывает свыше небо и землю, судить народ Свой:
  • I will incline mine ear to a parable: I will open my dark saying upon the harp.
  • «соберите ко Мне святых Моих, вступивших в завет со Мною при жертве».
  • Wherefore should I fear in the days of evil, when the iniquity of my heels shall compass me about?
  • И небеса провозгласят правду Его, ибо судия сей есть Бог.
  • They that trust in their wealth, and boast themselves in the multitude of their riches;
  • «Слушай, народ Мой, Я буду говорить; Израиль! Я буду свидетельствовать против тебя: Я Бог, твой Бог.
  • None of them can by any means redeem his brother, nor give to God a ransom for him:
  • Не за жертвы твои Я буду укорять тебя; всесожжения твои всегда предо Мною;
  • (For the redemption of their soul is precious, and it ceaseth for ever:)
  • не приму тельца из дома твоего, ни козлов из дворов твоих,
  • That he should still live for ever, and not see corruption.
  • ибо Мои все звери в лесу, и скот на тысяче гор,
  • For he seeth that wise men die, likewise the fool and the brutish person perish, and leave their wealth to others.
  • знаю всех птиц на горах, и животные на полях предо Мною.
  • Their inward thought is, that their houses shall continue for ever, and their dwelling places to all generations; they call their lands after their own names.
  • Если бы Я взалкал, то не сказал бы тебе, ибо Моя вселенная и всё, что наполняет её.
  • Nevertheless man being in honour abideth not: he is like the beasts that perish.
  • Ем ли Я мясо волов и пью ли кровь козлов?
  • This their way is their folly: yet their posterity approve their sayings. Selah.
  • Принеси в жертву Богу хвалу и воздай Всевышнему обеты твои,
  • Like sheep they are laid in the grave; death shall feed on them; and the upright shall have dominion over them in the morning; and their beauty shall consume in the grave from their dwelling.
  • и призови Меня в день скорби; Я избавлю тебя, и ты прославишь Меня».
  • But God will redeem my soul from the power of the grave: for he shall receive me. Selah.
  • Грешнику же говорит Бог: «что ты проповедуешь уставы Мои и берёшь завет Мой в уста твои,
  • Be not thou afraid when one is made rich, when the glory of his house is increased;
  • а сам ненавидишь наставление Моё и слова Мои бросаешь за себя?
  • For when he dieth he shall carry nothing away: his glory shall not descend after him.
  • когда видишь вора, сходишься с ним, и с прелюбодеями сообщаешься;
  • Though while he lived he blessed his soul: and men will praise thee, when thou doest well to thyself.
  • уста твои открываешь на злословие, и язык твой сплетает коварство;
  • He shall go to the generation of his fathers; they shall never see light.
  • сидишь и говоришь на брата твоего, на сына матери твоей клевещешь;
  • Man that is in honour, and understandeth not, is like the beasts that perish.

  • ← (Псалтирь 48) | (Псалтирь 50) →

    История обновлений История обновлений

    © UA biblenet - 2025