Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения: uk en
Параллельное чтение
Синодальный перевод
New American Standard Bible
Начальнику хора. На духовых орудиях. Псалом Давида.
Give ear to my words, O LORD,
Consider my groaning.
Consider my groaning.
Услышь, Господи, слова мои, уразумей помышления мои.
Heed the sound of my cry for help, my King and my God,
For to You I pray.
For to You I pray.
Внемли гласу вопля моего, Царь мой и Бог мой! ибо я к Тебе молюсь.
In the morning, O LORD, You will hear my voice;
In the morning I will order my prayer to You and eagerly watch.
In the morning I will order my prayer to You and eagerly watch.
Господи! рано услышь голос мой, — рано предстану пред Тобою и буду ожидать,
For You are not a God who takes pleasure in wickedness;
No evil dwells with You.
No evil dwells with You.
ибо Ты Бог, не любящий беззакония; у Тебя не водворится злой;
The boastful shall not stand before Your eyes;
You hate all who do iniquity.
You hate all who do iniquity.
нечестивые не пребудут пред очами Твоими: Ты ненавидишь всех, делающих беззаконие.
You destroy those who speak falsehood;
The LORD abhors the man of bloodshed and deceit.
The LORD abhors the man of bloodshed and deceit.
Ты погубишь говорящих ложь; кровожадного и коварного гнушается Господь.
But as for me, by Your abundant lovingkindness I will enter Your house,
At Your holy temple I will bow in reverence for You.
At Your holy temple I will bow in reverence for You.
А я, по множеству милости Твоей, войду в дом Твой, поклонюсь святому храму Твоему в страхе Твоём.
O LORD, lead me in Your righteousness because of my foes;
Make Your way straight before me.
Make Your way straight before me.
Господи! путеводи меня в правде Твоей, ради врагов моих; уровняй предо мною путь Твой.
There is nothing reliable in what they say;
Their inward part is destruction itself.
Their throat is an open grave;
They flatter with their tongue.
Their inward part is destruction itself.
Their throat is an open grave;
They flatter with their tongue.
Ибо нет в устах их истины: сердце их — пагуба, гортань их — открытый гроб, языком своим льстят.
Hold them guilty, O God;
By their own devices let them fall!
In the multitude of their transgressions thrust them out,
For they are rebellious against You.
By their own devices let them fall!
In the multitude of their transgressions thrust them out,
For they are rebellious against You.
Осуди их, Боже, да падут они от замыслов своих; по множеству нечестия их, отвергни их, ибо они возмутились против Тебя.
But let all who take refuge in You be glad,
Let them ever sing for joy;
And may You shelter them,
That those who love Your name may exult in You.
Let them ever sing for joy;
And may You shelter them,
That those who love Your name may exult in You.