Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения: uk en
Параллельное чтение
Синодальный перевод
New King James Version
Начальнику хора. Не погуби. Писание Давида.
Prayer for Safety from Enemies
To the Chief Musician. Set to [a]“Do Not Destroy.” A Michtam of David when he fled from Saul into the cave.
Be merciful to me, O God, be merciful to me!
For my soul trusts in You;
And in the shadow of Your wings I will make my refuge,
Until these calamities have passed by.
To the Chief Musician. Set to [a]“Do Not Destroy.” A Michtam of David when he fled from Saul into the cave.
Be merciful to me, O God, be merciful to me!
For my soul trusts in You;
And in the shadow of Your wings I will make my refuge,
Until these calamities have passed by.
Подлинно ли правду говорите вы, судьи, и справедливо судите, сыны человеческие?
I will cry out to God Most High,
To God who performs all things for me.
To God who performs all things for me.
Беззаконие составляете в сердце, кладёте на весы злодеяния рук ваших на земле.
С самого рождения отступили нечестивые, от утробы матери заблуждаются, говоря ложь.
My soul is among lions;
I lie among the sons of men
Who are set on fire,
Whose teeth are spears and arrows,
And their tongue a sharp sword.
I lie among the sons of men
Who are set on fire,
Whose teeth are spears and arrows,
And their tongue a sharp sword.
Яд у них — как яд змеи, как глухого аспида, который затыкает уши свои
Be exalted, O God, above the heavens;
Let Your glory be above all the earth.
Let Your glory be above all the earth.
и не слышит голоса заклинателя, самого искусного в заклинаниях.
They have prepared a net for my steps;
My soul is bowed down;
They have dug a pit before me;
Into the midst of it they themselves have fallen. Selah
My soul is bowed down;
They have dug a pit before me;
Into the midst of it they themselves have fallen. Selah
Боже! сокруши зубы их в устах их; разбей, Господи, челюсти львов!
My heart is steadfast, O God, my heart is steadfast;
I will sing and give praise.
I will sing and give praise.
Да исчезнут, как вода протекающая; когда напрягут стрелы, пусть они будут как переломленные.
Awake, my glory!
Awake, lute and harp!
I will awaken the dawn.
Awake, lute and harp!
I will awaken the dawn.
Да исчезнут, как распускающаяся улитка; да не видят солнца, как выкидыш женщины.
Прежде нежели котлы ваши ощутят горящий тёрн, и свежее и обгоревшее да разнесёт вихрь.
For Your mercy reaches unto the heavens,
And Your truth unto the clouds.
And Your truth unto the clouds.