Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения: uk en
Параллельное чтение
Синодальный перевод
Переклад Турконяка
Начальнику хора. Не погуби. Писание Давида, когда Саул послал стеречь дом его, чтобы умертвить его.
На закінчення. Не призведи до тління. Псалом Давида, коли Саул послав стерегти його дім, аби вбити його.
Избавь меня от врагов моих, Боже мой! защити меня от восстающих на меня;
Боже, визволи мене від моїх ворогів, визволи мене від тих, які повстають проти мене.
избавь меня от делающих беззаконие; спаси от кровожадных,
Забери мене від тих, котрі чинять беззаконня, спаси мене від кровожерних людей.
ибо вот, они подстерегают душу мою; собираются на меня сильные не за преступление моё и не за грех мой, Господи;
Оскільки вони вчинили полювання на мою душу; проти мене повстали сильні — це не моя провина і не мій гріх, Господи.
без вины моей сбегаются и вооружаются; подвигнись на помощь мне и воззри.
Я йшов без переступів, біг по прямій; встань мені назустріч і подивися.
Ты, Господи, Боже сил, Боже Израилев, восстань посетить все народы, не пощади ни одного из нечестивых беззаконников:
Ти, Господи, Боже сил, Боже Ізраїля, зверни увагу, щоби дослідити всі народи, — Ти не виявиш милосердя до всіх тих, які чинять зло.
(Музична пауза).
(Музична пауза).
вечером возвращаются они, воют, как псы, и ходят вокруг города;
Увечері вони повернуться, зголодніють, як пси, і кружлятимуть містом.
вот они изрыгают хулу языком своим; в устах их мечи: «ибо», думают они, «кто слышит?»
Ось вони будуть промовляти своїми устами, — меч у їхніх устах. Бо хто, — кажуть вони, — почув?
Но Ты, Господи, посмеёшься над ними; Ты посрамишь все народы.
А Ти, Господи, висмієш їх, не зважатимеш на всі народи.
Сила — у них, но я к Тебе прибегаю, ибо Бог — заступник мой.
Ти — моя сила, Тебе буду триматися, бо Ти є моїм Богом — захисником.
Бог мой, милующий меня, предварит меня; Бог даст мне смотреть на врагов моих.
Мій Бог, — Його милість піде попереду мене. Бог покаже мені на моїх ворогах.
Не умерщвляй их, чтобы не забыл народ мой; расточи их силою Твоею и низложи их, Господи, защитник наш.
Не знищуй їх, щоби часом не забули мій народ. Розсій їх Своєю силою і зведи їх вниз, Господи, мій оборонцю.
Слово языка их есть грех уст их, да уловятся они в гордости своей за клятву и ложь, которую произносят.
Гріх на їхніх устах — слово на їхніх губах; хай будуть спіймані у своїй гордині; за прокльони і брехню буде визначений їхній кінець.
Расточи их во гневе, расточи, чтобы их не было; и да познают, что Бог владычествует над Иаковом до пределов земли.
Кінець — у гніві, — і їх не стане. І знатимуть до краю землі, що Бог є володарем Якова.
(Музична пауза).
(Музична пауза).
Пусть возвращаются вечером, воют, как псы, и ходят вокруг города;
Увечері повернуться, зголодніють, як пси, і кружлятимуть містом.
пусть бродят, чтобы найти пищу, и несытые проводят ночи.
Вони розбредуться, щоб наїстися, та, не наситившись, нарікатимуть.
А я буду воспевать силу Твою и с раннего утра провозглашать милость Твою, ибо Ты был мне защитою и убежищем в день бедствия моего.
Я ж буду оспівувати Твою силу, вранці радітиму Твоїм милосердям, бо Ти став моїм захисником і притулком у день моєї недолі.