Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения: uk en
Псалтирь 63:2
-
Синодальный перевод
Услышь, Боже, голос мой в молитве моей, сохрани жизнь мою от страха врага;
-
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Боже, услышь меня, жалобу мою, от угроз врагов убереги. -
(ru) Новый русский перевод ·
Боже, услышь мой голос, когда я возношу жалобы мои;
сохрани мою жизнь от угроз врага. -
(ua) Переклад Хоменка ·
Боже, ти Бог мій! Тебе шукаю пильно. Тебе душа моя прагне, тебе бажає тіло моє в землі сухій, спраглій і безводній. -
(en) King James Bible ·
To see thy power and thy glory, so as I have seen thee in the sanctuary. -
(en) New International Version ·
I have seen you in the sanctuary
and beheld your power and your glory. -
(en) English Standard Version ·
So I have looked upon you in the sanctuary,
beholding your power and glory. -
(ua) Переклад Турконяка ·
Боже, почуй мій голос, коли я молюся; звільни мою душу від страху перед ворогами. -
(en) New King James Version ·
So I have looked for You in the sanctuary,
To see Your power and Your glory. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Щоб бачити силу твою і славу твою, як видїв тебе в сьвятинї. -
(ua) Переклад Огієнка ·
Вислухай, Боже, мій голос, як ска́ржуся я, від стра́ху ворожого душу мою хорони! -
(en) New Living Translation ·
I have seen you in your sanctuary
and gazed upon your power and glory. -
(en) Darby Bible Translation ·
To see thy power and thy glory, as I have beheld thee in the sanctuary; -
(en) New American Standard Bible ·
Thus I have seen You in the sanctuary,
To see Your power and Your glory.