Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения: uk en
Псалтирь 66:8
-
Синодальный перевод
Да благословит нас Бог, и да убоятся Его все пределы земли.
-
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Да благословит нас Бог, и да возлюбят Его во всех пределах земли. -
(ru) Новый русский перевод ·
Да благословит нас Бог,
чтобы боялись Его все концы земли. -
(ua) Переклад Хоменка ·
Благословіть, народи, нашого Бога, і возвістіть всехвальну його славу. -
(en) King James Bible ·
O bless our God, ye people, and make the voice of his praise to be heard: -
(en) New International Version ·
Praise our God, all peoples,
let the sound of his praise be heard; -
(en) English Standard Version ·
Bless our God, O peoples;
let the sound of his praise be heard, -
(ua) Переклад Турконяка ·
Нехай благословить нас Бог і хай бояться Його всі кінці землі. -
(en) New King James Version ·
Oh, bless our God, you peoples!
And make the voice of His praise to be heard, -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Прославляйте, народи, Бога нашого, і голосїть хвалу його! -
(ua) Переклад Огієнка ·
Нехай благословля́є нас Бог, і всі кі́нці землі хай бояться Його! -
(en) New Living Translation ·
Let the whole world bless our God
and loudly sing his praises. -
(en) Darby Bible Translation ·
Bless our God, ye peoples, and make the voice of his praise to be heard; -
(en) New American Standard Bible ·
Bless our God, O peoples,
And sound His praise abroad,