Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения: uk en
Параллельное чтение
Синодальный перевод
New International Version
Начальнику хора. На Шошанниме. Псалом Давида.
Спаси меня, Боже, ибо воды дошли до души моей.
May you blow them away like smoke —
as wax melts before the fire,
may the wicked perish before God.
as wax melts before the fire,
may the wicked perish before God.
Я погряз в глубоком болоте, и не на чем стать; вошёл во глубину вод, и быстрое течение их увлекает меня.
But may the righteous be glad
and rejoice before God;
may they be happy and joyful.
and rejoice before God;
may they be happy and joyful.
Я изнемог от вопля, засохла гортань моя, истомились глаза мои от ожидания Бога моего.
Ненавидящих меня без вины больше, нежели волос на голове моей; враги мои, преследующие меня несправедливо, усилились; чего я не отнимал, то должен отдать.
A father to the fatherless, a defender of widows,
is God in his holy dwelling.
is God in his holy dwelling.
Боже! Ты знаешь безумие моё, и грехи мои не сокрыты от Тебя.
Да не постыдятся во мне все, надеющиеся на Тебя, Господи, Боже сил. Да не посрамятся во мне ищущие Тебя, Боже Израилев,
ибо ради Тебя несу я поношение, и бесчестием покрывают лицо моё.
the earth shook, the heavens poured down rain,
before God, the One of Sinai,
before God, the God of Israel.
before God, the One of Sinai,
before God, the God of Israel.
Чужим стал я для братьев моих и посторонним для сынов матери моей,
You gave abundant showers, O God;
you refreshed your weary inheritance.
you refreshed your weary inheritance.
ибо ревность по доме Твоём снедает меня, и злословия злословящих Тебя падают на меня;
Your people settled in it,
and from your bounty, God, you provided for the poor.
and from your bounty, God, you provided for the poor.
и плачу, постясь душою моею, и это ставят в поношение мне;
The Lord announces the word,
and the women who proclaim it are a mighty throng:
and the women who proclaim it are a mighty throng:
и возлагаю на себя вместо одежды вретище — и делаюсь для них притчею;
“Kings and armies flee in haste;
the women at home divide the plunder.
the women at home divide the plunder.
о мне толкуют сидящие у ворот, и поют в песнях пьющие вино.
А я с молитвою моею к Тебе, Господи; во время благоугодное, Боже, по великой благости Твоей услышь меня в истине спасения Твоего;
извлеки меня из тины, чтобы не погрязнуть мне; да избавлюсь от ненавидящих меня и от глубоких вод;
Mount Bashan, majestic mountain,
Mount Bashan, rugged mountain,
Mount Bashan, rugged mountain,
да не увлечёт меня стремление вод, да не поглотит меня пучина, да не затворит надо мною пропасть зёва своего.
why gaze in envy, you rugged mountain,
at the mountain where God chooses to reign,
where the Lord himself will dwell forever?
at the mountain where God chooses to reign,
where the Lord himself will dwell forever?
Услышь меня, Господи, ибо блага милость Твоя; по множеству щедрот Твоих призри на меня;
не скрывай лица Твоего от раба Твоего, ибо я скорблю; скоро услышь меня;
приблизься к душе моей, избавь её; ради врагов моих спаси меня.
Praise be to the Lord, to God our Savior,
who daily bears our burdens.
who daily bears our burdens.
Ты знаешь поношение моё, стыд мой и посрамление моё: враги мои все пред Тобою.
Our God is a God who saves;
from the Sovereign Lord comes escape from death.
from the Sovereign Lord comes escape from death.
Поношение сокрушило сердце моё, и я изнемог, ждал сострадания, но нет его, — утешителей, но не нахожу.
Surely God will crush the heads of his enemies,
the hairy crowns of those who go on in their sins.
the hairy crowns of those who go on in their sins.
И дали мне в пищу жёлчь, и в жажде моей напоили меня уксусом.
The Lord says, “I will bring them from Bashan;
I will bring them from the depths of the sea,
I will bring them from the depths of the sea,
Да будет трапеза их сетью им, и мирное пиршество их — западнёю;
that your feet may wade in the blood of your foes,
while the tongues of your dogs have their share.”
while the tongues of your dogs have their share.”
да помрачатся глаза их, чтоб им не видеть, и чресла их расслабь навсегда;
Your procession, God, has come into view,
the procession of my God and King into the sanctuary.
the procession of my God and King into the sanctuary.
излей на них ярость Твою, и пламень гнева Твоего да обымет их;
In front are the singers, after them the musicians;
with them are the young women playing the timbrels.
with them are the young women playing the timbrels.
жилище их да будет пусто, и в шатрах их да не будет живущих,
Praise God in the great congregation;
praise the Lord in the assembly of Israel.
praise the Lord in the assembly of Israel.
ибо, кого Ты поразил, они ещё преследуют, и страдания уязвлённых Тобою умножают.
There is the little tribe of Benjamin, leading them,
there the great throng of Judah’s princes,
and there the princes of Zebulun and of Naphtali.
there the great throng of Judah’s princes,
and there the princes of Zebulun and of Naphtali.
Приложи беззаконие к беззаконию их, и да не войдут они в правду Твою;
да изгладятся они из книги живых и с праведниками да не напишутся.
Because of your temple at Jerusalem
kings will bring you gifts.
kings will bring you gifts.
А я беден и страдаю; помощь Твоя, Боже, да восставит меня.
Rebuke the beast among the reeds,
the herd of bulls among the calves of the nations.
Humbled, may the beast bring bars of silver.
Scatter the nations who delight in war.
the herd of bulls among the calves of the nations.
Humbled, may the beast bring bars of silver.
Scatter the nations who delight in war.
Я буду славить имя Бога моего в песни, буду превозносить Его в славословии,
и будет это благоугоднее Господу, нежели вол, нежели телец с рогами и с копытами.
Sing to God, you kingdoms of the earth,
sing praise to the Lord,
sing praise to the Lord,
Увидят это страждущие и возрадуются. И оживёт сердце ваше, ищущие Бога,
to him who rides across the highest heavens, the ancient heavens,
who thunders with mighty voice.
who thunders with mighty voice.
ибо Господь внемлет нищим и не пренебрегает узников Своих.
Proclaim the power of God,
whose majesty is over Israel,
whose power is in the heavens.
whose majesty is over Israel,
whose power is in the heavens.