Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!

Ты можешь сменить язык чтения: uk en


Параллельное чтение

← (Псалтирь 70) | (Псалтирь 72) →

Синодальный перевод

New International Version

  • О Соломоне. Боже! даруй царю Твой суд и сыну царя Твою правду,
  • Psalm 71

    In you, Lord, I have taken refuge;
    let me never be put to shame.
  • да судит праведно людей Твоих и нищих Твоих на суде;
  • In your righteousness, rescue me and deliver me;
    turn your ear to me and save me.
  • да принесут горы мир людям и холмы правду;
  • Be my rock of refuge,
    to which I can always go;
    give the command to save me,
    for you are my rock and my fortress.
  • да судит нищих народа, да спасёт сынов убогого и смирит притеснителя, —
  • Deliver me, my God, from the hand of the wicked,
    from the grasp of those who are evil and cruel.
  • и будут бояться Тебя, доколе пребудут солнце и луна, в роды родов.
  • For you have been my hope, Sovereign Lord,
    my confidence since my youth.
  • Он сойдёт, как дождь на скошенный луг, как капли, орошающие землю;
  • From birth I have relied on you;
    you brought me forth from my mother’s womb.
    I will ever praise you.
  • во дни его процветёт праведник, и будет обилие мира, доколе не престанет луна;
  • I have become a sign to many;
    you are my strong refuge.
  • он будет обладать от моря до моря и от реки до концов земли;
  • My mouth is filled with your praise,
    declaring your splendor all day long.
  • падут пред ним жители пустынь, и враги его будут лизать прах;
  • Do not cast me away when I am old;
    do not forsake me when my strength is gone.
  • цари Фарсиса и островов поднесут ему дань; цари Аравии и Савы принесут дары;
  • For my enemies speak against me;
    those who wait to kill me conspire together.
  • и поклонятся ему все цари; все народы будут служить ему;
  • They say, “God has forsaken him;
    pursue him and seize him,
    for no one will rescue him.”
  • ибо он избавит нищего, вопиющего и угнетённого, у которого нет помощника.
  • Do not be far from me, my God;
    come quickly, God, to help me.
  • Будет милосерд к нищему и убогому, и души убогих спасёт;
  • May my accusers perish in shame;
    may those who want to harm me
    be covered with scorn and disgrace.
  • от коварства и насилия избавит души их, и драгоценна будет кровь их пред очами его;
  • As for me, I will always have hope;
    I will praise you more and more.
  • и будет жить, и будут давать ему от золота Аравии, и будут молиться о нём непрестанно, всякий день благословлять его;
  • My mouth will tell of your righteous deeds,
    of your saving acts all day long —
    though I know not how to relate them all.
  • будет обилие хлеба на земле, наверху гор; плоды его будут волноваться, как лес на Ливане, и в городах размножатся люди, как трава на земле;
  • I will come and proclaim your mighty acts, Sovereign Lord;
    I will proclaim your righteous deeds, yours alone.
  • будет имя его вовек; доколе пребывает солнце, будет передаваться имя его; и благословятся в нём все племена земные, все народы ублажат его.
  • Since my youth, God, you have taught me,
    and to this day I declare your marvelous deeds.
  • Благословен Господь Бог, Бог Израилев, един творящий чудеса,
  • Even when I am old and gray,
    do not forsake me, my God,
    till I declare your power to the next generation,
    your mighty acts to all who are to come.
  • и благословенно имя славы Его вовек, и наполнится славою Его вся земля. Аминь и аминь.
  • Your righteousness, God, reaches to the heavens,
    you who have done great things.
    Who is like you, God?
  • Кончились молитвы Давида, сына Иесеева.
  • Though you have made me see troubles,
    many and bitter,
    you will restore my life again;
    from the depths of the earth
    you will again bring me up.

  • ← (Псалтирь 70) | (Псалтирь 72) →

    История обновлений История обновлений

    © UA biblenet - 2025