Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!

Ты можешь сменить язык чтения: uk en


Параллельное чтение

← (Псалтирь 71) | (Псалтирь 73) →

Синодальный перевод

New International Version

  • Псалом Асафа. Как благ Бог к Израилю, к чистым сердцем!
  • Psalm 72
    Of Solomon.

    Endow the king with your justice, O God,
    the royal son with your righteousness.
  • А я — едва не пошатнулись ноги мои, едва не поскользнулись стопы мои, —
  • May he judge your people in righteousness,
    your afflicted ones with justice.
  • я позавидовал безумным, видя благоденствие нечестивых,
  • May the mountains bring prosperity to the people,
    the hills the fruit of righteousness.
  • ибо им нет страданий до смерти их, и крепки силы их;
  • May he defend the afflicted among the people
    and save the children of the needy;
    may he crush the oppressor.
  • на работе человеческой нет их, и с прочими людьми не подвергаются ударам.
  • May he endurea as long as the sun,
    as long as the moon, through all generations.
  • Оттого гордость, как ожерелье, обложила их, и дерзость, как наряд, одевает их;
  • May he be like rain falling on a mown field,
    like showers watering the earth.
  • выкатились от жира глаза их, бродят помыслы в сердце;
  • In his days may the righteous flourish
    and prosperity abound till the moon is no more.
  • над всем издеваются, злобно разглашают клевету, говорят свысока;
  • May he rule from sea to sea
    and from the Riverb to the ends of the earth.
  • поднимают к небесам уста свои, и язык их расхаживает по земле.
  • May the desert tribes bow before him
    and his enemies lick the dust.
  • Потому туда же обращается народ Его, и пьют воду полною чашею,
  • May the kings of Tarshish and of distant shores
    bring tribute to him.
    May the kings of Sheba and Seba
    present him gifts.
  • и говорят: «как узнает Бог? и есть ли ведение у Вышнего?»
  • May all kings bow down to him
    and all nations serve him.
  • И вот, эти нечестивые благоденствуют в веке сём, умножают богатство.
  • For he will deliver the needy who cry out,
    the afflicted who have no one to help.
  • так не напрасно ли я очищал сердце моё и омывал в невинности руки мои,
  • He will take pity on the weak and the needy
    and save the needy from death.
  • и подвергал себя ранам всякий день и обличениям всякое утро?
  • He will rescue them from oppression and violence,
    for precious is their blood in his sight.
  • Но если бы я сказал: «буду рассуждать так», — то я виновен был бы пред родом сынов Твоих.
  • Long may he live!
    May gold from Sheba be given him.
    May people ever pray for him
    and bless him all day long.
  • И думал я, как бы уразуметь это, но это трудно было в глазах моих,
  • May grain abound throughout the land;
    on the tops of the hills may it sway.
    May the crops flourish like Lebanon
    and thrivec like the grass of the field.
  • доколе не вошёл я во святилище Божие и не уразумел конца их.
  • May his name endure forever;
    may it continue as long as the sun.
    Then all nations will be blessed through him,d
    and they will call him blessed.
  • Так! на скользких путях поставил Ты их и низвергаешь их в пропасти.
  • Praise be to the Lord God, the God of Israel,
    who alone does marvelous deeds.
  • Как нечаянно пришли они в разорение, исчезли, погибли от ужасов!
  • Praise be to his glorious name forever;
    may the whole earth be filled with his glory.
    Amen and Amen.
  • Как сновидение по пробуждении, так Ты, Господи, пробудив их, уничтожишь мечты их.
  • This concludes the prayers of David son of Jesse.

  • ← (Псалтирь 71) | (Псалтирь 73) →

    История обновлений История обновлений

    © UA biblenet - 2025