Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения: uk en
Псалтирь 73:2
-
Синодальный перевод
Вспомни сонм Твой, который Ты стяжал издревле, искупил в жезл достояния Твоего, — эту гору Сион, на которой Ты вселился.
-
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Вспомни всех, кого в давнее время Ты обрёл, вспомни Тобою спасённое племя, вспомни Сион, где Ты обитал. -
(ru) Новый русский перевод ·
Вспомни народ, который Ты приобрел с давних времен,
который Ты искупил, чтобы он был Твоим наследием;
вспомни гору Сион, на которой Ты обитаешь. -
(ua) Переклад Хоменка ·
А в мене сливе захитались ноги, майже схибили мої кроки. -
(en) King James Bible ·
But as for me, my feet were almost gone; my steps had well nigh slipped. -
(en) New International Version ·
But as for me, my feet had almost slipped;
I had nearly lost my foothold. -
(en) English Standard Version ·
But as for me, my feet had almost stumbled,
my steps had nearly slipped. -
(ua) Переклад Турконяка ·
Згадай Свою громаду, яку Ти придбав віддавна. Ти викупив жезл Своєї спадщини: це — гора Сіон, на якій Ти оселився. -
(en) New King James Version ·
But as for me, my feet had almost stumbled;
My steps had nearly slipped. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
А я — мало що ноги мої не зійшли з дороги; мало що не поховзлись стопи мої. -
(ua) Переклад Огієнка ·
Спогадай про громаду Свою, яку Ти відда́вна набув, про племе́но спа́дку Свого, що його Ти був ви́купив, про ту го́ру Сіон, що на ній осели́вся, — -
(en) New Living Translation ·
But as for me, I almost lost my footing.
My feet were slipping, and I was almost gone. -
(en) Darby Bible Translation ·
But as for me, my feet were almost gone, my steps had well nigh slipped; -
(en) New American Standard Bible ·
But as for me, my feet came close to stumbling,
My steps had almost slipped.