Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения: uk en
Псалтирь 73:6
-
Синодальный перевод
и ныне все резьбы в нём в один раз разрушили секирами и бердышами;
-
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Топорами, секирами изувечили стены, резные стены храма Твоего. -
(ru) Новый русский перевод ·
без остатка разрушили резные стены
их секиры и бердыши. -
(ua) Переклад Хоменка ·
Тому й гордість у них, немов нашийник, насильство їх, немов одежа, покриває. -
(en) King James Bible ·
Therefore pride compasseth them about as a chain; violence covereth them as a garment. -
(en) New International Version ·
Therefore pride is their necklace;
they clothe themselves with violence. -
(en) English Standard Version ·
Therefore pride is their necklace;
violence covers them as a garment. -
(ua) Переклад Турконяка ·
начебто були в лісовій гущавині, — розтрощили сокирами двері її; ще й сікачем і ломом зруйнували її. -
(en) New King James Version ·
Therefore pride serves as their necklace;
Violence covers them like a garment. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Тому бута — намисто їх, а насильства — одежа їх. -
(ua) Переклад Огієнка ·
А тепер її рі́зьби ура́з розбивають вони молотко́м та соки́рами, -
(en) New Living Translation ·
They wear pride like a jeweled necklace
and clothe themselves with cruelty. -
(en) Darby Bible Translation ·
Therefore pride encompasseth them as a neck-chain, violence covereth them [as] a garment; -
(en) New American Standard Bible ·
Therefore pride is their necklace;
The garment of violence covers them.