Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!

Ты можешь сменить язык чтения: uk en


Параллельное чтение

← (Псалтирь 76) | (Псалтирь 78) →

Синодальный перевод

New American Standard Bible

  • Учение Асафа. Внимай, народ мой, закону моему, приклоните ухо ваше к словам уст моих.
  • My voice rises to God, and I will cry aloud;
    My voice rises to God, and He will hear me.
  • Открою уста мои в притче и произнесу гадания из древности.
  • In the day of my trouble I sought the Lord;
    In the night my hand was stretched out without weariness;
    My soul refused to be comforted.
  • Что слышали мы и узнали, и отцы наши рассказали нам,
  • When I remember God, then I am disturbed;
    When I sigh, then my spirit grows faint.
    Selah.
    You have held my eyelids open;
    I am so troubled that I cannot speak.
    I have considered the days of old,
    The years of long ago.
    I will remember my song in the night;
    I will meditate with my heart,
    And my spirit ponders:
    Will the Lord reject forever?
    And will He never be favorable again?
    Has His lovingkindness ceased forever?
    Has His promise come to an end forever?
    Has God forgotten to be gracious,
    Or has He in anger withdrawn His compassion?
    Selah.
    Then I said, “It is my grief,
    That the right hand of the Most High has changed.”
    I shall remember the deeds of the LORD;
    Surely I will remember Your wonders of old.
    I will meditate on all Your work
    And muse on Your deeds.
    Your way, O God, is holy;
    What god is great like our God?
    You are the God who works wonders;
    You have made known Your strength among the peoples.
    You have by Your power redeemed Your people,
    The sons of Jacob and Joseph.
    Selah.
    The waters saw You, O God;
    The waters saw You, they were in anguish;
    The deeps also trembled.
    The clouds poured out water;
    The skies gave forth a sound;
    Your arrows flashed here and there.
    The sound of Your thunder was in the whirlwind;
    The lightnings lit up the world;
    The earth trembled and shook.
    Your way was in the sea
    And Your paths in the mighty waters,
    And Your footprints may not be known.
    You led Your people like a flock
    By the hand of Moses and Aaron.
    Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите: Ctrl + Enter

    Psalms, 77 psalm. New American Standard Bible.

    Обратите внимание. Номера стихов — это ссылки, ведущие на раздел со сравнением переводов, параллельными ссылками, текстами с номерами Стронга. Попробуйте, возможно, вы будете приятно удивлены.
  • не скроем от детей их, возвещая роду грядущему славу Господа, и силу Его, и чудеса Его, которые Он сотворил.
  • You have held my eyelids open;
    I am so troubled that I cannot speak.
  • Он постановил устав в Иакове и положил закон в Израиле, который заповедал отцам нашим возвещать детям их,
  • I have considered the days of old,
    The years of long ago.
  • чтобы знал грядущий род, дети, которые родятся, и чтобы они в своё время возвещали своим детям, —
  • I will remember my song in the night;
    I will meditate with my heart,
    And my spirit ponders:
  • возлагать надежду свою на Бога, и не забывать дел Божиих, и хранить заповеди Его,
  • Will the Lord reject forever?
    And will He never be favorable again?
  • и не быть подобными отцам их, роду упорному и мятежному, неустроенному сердцем и неверному Богу духом своим.
  • Has His lovingkindness ceased forever?
    Has His promise come to an end forever?
  • Сыны Ефремовы, вооружённые, стреляющие из луков, обратились назад в день брани:
  • Has God forgotten to be gracious,
    Or has He in anger withdrawn His compassion?
    Selah.
    Then I said, “It is my grief,
    That the right hand of the Most High has changed.”
    I shall remember the deeds of the LORD;
    Surely I will remember Your wonders of old.
    I will meditate on all Your work
    And muse on Your deeds.
    Your way, O God, is holy;
    What god is great like our God?
    You are the God who works wonders;
    You have made known Your strength among the peoples.
    You have by Your power redeemed Your people,
    The sons of Jacob and Joseph.
    Selah.
    The waters saw You, O God;
    The waters saw You, they were in anguish;
    The deeps also trembled.
    The clouds poured out water;
    The skies gave forth a sound;
    Your arrows flashed here and there.
    The sound of Your thunder was in the whirlwind;
    The lightnings lit up the world;
    The earth trembled and shook.
    Your way was in the sea
    And Your paths in the mighty waters,
    And Your footprints may not be known.
    You led Your people like a flock
    By the hand of Moses and Aaron.
    Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите: Ctrl + Enter

    Psalms, 77 psalm. New American Standard Bible.

    Обратите внимание. Номера стихов — это ссылки, ведущие на раздел со сравнением переводов, параллельными ссылками, текстами с номерами Стронга. Попробуйте, возможно, вы будете приятно удивлены.
  • они не сохранили завета Божия и отреклись ходить в законе Его;
  • Then I said, “It is my grief,
    That the right hand of the Most High has changed.”
  • забыли дела Его и чудеса, которые Он явил им.
  • I shall remember the deeds of the LORD;
    Surely I will remember Your wonders of old.
  • Он пред глазами отцов их сотворил чудеса в земле Египетской, на поле Цоан:
  • I will meditate on all Your work
    And muse on Your deeds.
  • разделил море, и провёл их через него, и поставил воды стеною;
  • Your way, O God, is holy;
    What god is great like our God?
  • и днём вёл их облаком, а во всю ночь светом огня;
  • You are the God who works wonders;
    You have made known Your strength among the peoples.
  • рассёк камень в пустыне и напоил их, как из великой бездны;
  • You have by Your power redeemed Your people,
    The sons of Jacob and Joseph.
    Selah.
    The waters saw You, O God;
    The waters saw You, they were in anguish;
    The deeps also trembled.
    The clouds poured out water;
    The skies gave forth a sound;
    Your arrows flashed here and there.
    The sound of Your thunder was in the whirlwind;
    The lightnings lit up the world;
    The earth trembled and shook.
    Your way was in the sea
    And Your paths in the mighty waters,
    And Your footprints may not be known.
    You led Your people like a flock
    By the hand of Moses and Aaron.
  • из скалы извёл потоки, и воды потекли, как реки.
  • The waters saw You, O God;
    The waters saw You, they were in anguish;
    The deeps also trembled.
  • Но они продолжали грешить пред Ним и раздражать Всевышнего в пустыне:
  • The clouds poured out water;
    The skies gave forth a sound;
    Your arrows flashed here and there.
  • искушали Бога в сердце своём, требуя пищи по душе своей,
  • The sound of Your thunder was in the whirlwind;
    The lightnings lit up the world;
    The earth trembled and shook.
  • и говорили против Бога и сказали: «может ли Бог приготовить трапезу в пустыне?»
  • Your way was in the sea
    And Your paths in the mighty waters,
    And Your footprints may not be known.
  • Вот, Он ударил в камень, и потекли воды, и полились ручьи. «Может ли Он дать и хлеб, может ли приготовлять мясо народу Своему?»
  • You led Your people like a flock
    By the hand of Moses and Aaron.

  • ← (Псалтирь 76) | (Псалтирь 78) →

    История обновлений История обновлений

    © UA biblenet - 2025