Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения: uk en
Параллельное чтение
Синодальный перевод
New International Version
Учение Асафа. Внимай, народ мой, закону моему, приклоните ухо ваше к словам уст моих.
Открою уста мои в притче и произнесу гадания из древности.
When I was in distress, I sought the Lord;
at night I stretched out untiring hands,
and I would not be comforted.
at night I stretched out untiring hands,
and I would not be comforted.
Что слышали мы и узнали, и отцы наши рассказали нам,
не скроем от детей их, возвещая роду грядущему славу Господа, и силу Его, и чудеса Его, которые Он сотворил.
You kept my eyes from closing;
I was too troubled to speak.
I was too troubled to speak.
Он постановил устав в Иакове и положил закон в Израиле, который заповедал отцам нашим возвещать детям их,
I thought about the former days,
the years of long ago;
the years of long ago;
чтобы знал грядущий род, дети, которые родятся, и чтобы они в своё время возвещали своим детям, —
I remembered my songs in the night.
My heart meditated and my spirit asked:
My heart meditated and my spirit asked:
возлагать надежду свою на Бога, и не забывать дел Божиих, и хранить заповеди Его,
“Will the Lord reject forever?
Will he never show his favor again?
Will he never show his favor again?
и не быть подобными отцам их, роду упорному и мятежному, неустроенному сердцем и неверному Богу духом своим.
Has his unfailing love vanished forever?
Has his promise failed for all time?
Has his promise failed for all time?
Сыны Ефремовы, вооружённые, стреляющие из луков, обратились назад в день брани:
Has God forgotten to be merciful?
Has he in anger withheld his compassion?”
Has he in anger withheld his compassion?”
они не сохранили завета Божия и отреклись ходить в законе Его;
Then I thought, “To this I will appeal:
the years when the Most High stretched out his right hand.
the years when the Most High stretched out his right hand.
забыли дела Его и чудеса, которые Он явил им.
I will remember the deeds of the Lord;
yes, I will remember your miracles of long ago.
yes, I will remember your miracles of long ago.
Он пред глазами отцов их сотворил чудеса в земле Египетской, на поле Цоан:
I will consider all your works
and meditate on all your mighty deeds.”
and meditate on all your mighty deeds.”
разделил море, и провёл их через него, и поставил воды стеною;
Your ways, God, are holy.
What god is as great as our God?
What god is as great as our God?
и днём вёл их облаком, а во всю ночь светом огня;
You are the God who performs miracles;
you display your power among the peoples.
you display your power among the peoples.
рассёк камень в пустыне и напоил их, как из великой бездны;
With your mighty arm you redeemed your people,
the descendants of Jacob and Joseph.
the descendants of Jacob and Joseph.
из скалы извёл потоки, и воды потекли, как реки.
The waters saw you, God,
the waters saw you and writhed;
the very depths were convulsed.
the waters saw you and writhed;
the very depths were convulsed.
Но они продолжали грешить пред Ним и раздражать Всевышнего в пустыне:
The clouds poured down water,
the heavens resounded with thunder;
your arrows flashed back and forth.
the heavens resounded with thunder;
your arrows flashed back and forth.
искушали Бога в сердце своём, требуя пищи по душе своей,
Your thunder was heard in the whirlwind,
your lightning lit up the world;
the earth trembled and quaked.
your lightning lit up the world;
the earth trembled and quaked.
и говорили против Бога и сказали: «может ли Бог приготовить трапезу в пустыне?»
Your path led through the sea,
your way through the mighty waters,
though your footprints were not seen.
your way through the mighty waters,
though your footprints were not seen.