Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!

Ты можешь сменить язык чтения: uk en


Параллельное чтение

← (Псалтирь 76) | (Псалтирь 78) →

Синодальный перевод

Cовременный перевод WBTC

  • Учение Асафа. Внимай, народ мой, закону моему, приклоните ухо ваше к словам уст моих.
  • Маскиль Асафа Послушайте моё ученье, люди, прислушайтесь к моим словам.
  • Открою уста мои в притче и произнесу гадания из древности.
  • Мои уста поведают вам притчу, историю давно минувших лет.
  • Что слышали мы и узнали, и отцы наши рассказали нам,
  • Я расскажу, что знаю со слов отцов.
  • не скроем от детей их, возвещая роду грядущему славу Господа, и силу Его, и чудеса Его, которые Он сотворил.
  • Не станем от своих детей скрывать, расскажем следующим поколениям о всех делах Господних, и Его могуществе, и сотворённом чуде.
  • Он постановил устав в Иакове и положил закон в Израиле, который заповедал отцам нашим возвещать детям их,
  • Он для Иакова установил закон, закон для Израиля, который завещал, чтоб наши предки передавали всем потомкам.
  • чтобы знал грядущий род, дети, которые родятся, и чтобы они в своё время возвещали своим детям, —
  • Чтоб знало следующее поколение закон, и нерожденные ещё, когда придет их час, своим расскажут детям, и чтобы было так из рода в род.
  • возлагать надежду свою на Бога, и не забывать дел Божиих, и хранить заповеди Его,
  • Тогда продлится в людях вера в Бога, и не забудутся Его дела, и все Его заветам подчинятся.
  • и не быть подобными отцам их, роду упорному и мятежному, неустроенному сердцем и неверному Богу духом своим.
  • Они не будут, как их предки были, упрямым, непослушным поколеньем, сердца которого не с Богом были, и души Богу не были верны.
  • Сыны Ефремовы, вооружённые, стреляющие из луков, обратились назад в день брани:
  • Ефремовы сыны бежали с поля боя, во всеоружьи, с луками бежали.
  • они не сохранили завета Божия и отреклись ходить в законе Его;
  • Они заветов Божьих не исполнили, жить не хотели по Его законам.
  • забыли дела Его и чудеса, которые Он явил им.
  • Они забыли о Его делах, о чудесах, которые явил Он.
  • Он пред глазами отцов их сотворил чудеса в земле Египетской, на поле Цоан:
  • В египетской земле Цоан Бог показал им чудеса.
  • разделил море, и провёл их через него, и поставил воды стеною;
  • Он море Красное разъединил, провёл через него, и воды стояли, словно стены.
  • и днём вёл их облаком, а во всю ночь светом огня;
  • Днём облаком их вёл Господь, а ночью огнем указывал им путь.
  • рассёк камень в пустыне и напоил их, как из великой бездны;
  • Господь в пустыне камень расколол и дал им воду, как из моря, в изобильи,
  • из скалы извёл потоки, и воды потекли, как реки.
  • заставил воду течь из скал, реке подобно.
  • Но они продолжали грешить пред Ним и раздражать Всевышнего в пустыне:
  • Но люди продолжали и в пустыне грешить противу Бога своего,
  • искушали Бога в сердце своём, требуя пищи по душе своей,
  • и, Божью силу проверяя, испрашивали пищу по душе.
  • и говорили против Бога и сказали: «может ли Бог приготовить трапезу в пустыне?»
  • Они на Бога жаловаться смели: "Накрыть в пустыне стол способен Бог?
  • Вот, Он ударил в камень, и потекли воды, и полились ручьи. «Может ли Он дать и хлеб, может ли приготовлять мясо народу Своему?»
  • Когда рассёк Он камень — в изобилье была вода для всех, но сможет ли в пустыне Бог мясом накормить народ Свой?"
  • Господь услышал и воспламенился гневом, и огонь возгорелся на Иакова, и гнев подвигнулся на Израиля
  • Господь услышал их, и разгорелся огонь против Иакова, гнев двинулся на Израиль,
  • за то, что не веровали в Бога и не уповали на спасение Его.
  • за то, что не было в них веры в Бога, не верили они в спасение Его.
  • Он повелел облакам свыше и отверз двери неба,
  • Тогда велел Господь вратам небесным раскрыться
  • и одождил на них манну в пищу, и хлеб небесный дал им.
  • и, народ осыпав манной, Он дал им в долг небесного зерна.
  • Хлеб ангельский ел человек; послал Он им пищу до сытости.
  • И люди ели ангельский тот хлеб, Он дал им столько, сколько съесть могли.
  • Он возбудил на небе восточный ветер и навёл южный силою Своею
  • Своею силой вызвал Он восточный ветер и ветер южный,
  • и, как пыль, одождил на них мясо и, как песок морской, птиц пернатых:
  • и наслал Он тучи птиц, которые всё небо затемнили.
  • поверг их среди стана их, около жилищ их, —
  • И птицы падали на их шатры, посередине их жилищ убогих.
  • и они ели и пресытились; и желаемое ими дал им.
  • Они так много ели, ибо Он им дал того, чего они просили.
  • Но ещё не прошла прихоть их, ещё пища была в устах их,
  • Но не успели даже есть закончить,
  • гнев Божий пришёл на них, убил тучных их и юношей Израилевых низложил.
  • как Бог на них разгневался и самых стойких, самых молодых сынов Израиля убил.
  • При всём этом они продолжали грешить и не верили чудесам Его.
  • Но всё равно они в грехе жить продолжали и не поверили Господним чудесам.
  • И погубил дни их в суете и лета их в смятении.
  • И Он наполнил ужасом их годы, и в бесполезности закончились их дни.
  • Когда Он убивал их, они искали Его и обращались, и с раннего утра прибегали к Богу,
  • Когда Господь карал одних из них, к Нему оставшиеся повернулись, к Нему бежали.
  • и вспоминали, что Бог — их прибежище, и Бог Всевышний — Избавитель их,
  • Вспомнили они, что был Господь для них скалой, что им Спасителем был Бог Всевышний.
  • и льстили Ему устами своими и языком своим лгали пред Ним;
  • Уста их стали льстить Ему, и ложь таилась на их грешных языках,
  • сердце же их было неправо пред Ним, и они не были верны завету Его.
  • сердца их с Богом не были, они Его заветам не внимали.
  • Но Он, Милостивый, прощал грех и не истреблял их, многократно отвращал гнев Свой и не возбуждал всей ярости Своей:
  • Но Бог был милосерден и простил их прошлые грехи, Он их не наказал. Чтоб не рассвирепеть, Господь свой гнев неоднократно усмирял.
  • Он помнил, что они плоть, дыхание, которое уходит и не возвращается.
  • Он вспомнил, что это просто люди, словно ветер, они не возвращаются назад.
  • Сколько раз они раздражали Его в пустыне и прогневляли Его в стране необитаемой!
  • Как они часто, будучи в пустыне, Его не слушались и повергали в скорбь.
  • и снова искушали Бога и оскорбляли Святого Израилева,
  • Они испытывали Бога вновь и вновь, Израилю Святому досаждая.
  • не помнили руки Его, дня, когда Он избавил их от угнетения,
  • Они забыли о могуществе Его, когда Он от врагов спасал их жизни.
  • когда сотворил в Египте знамения Свои и чудеса Свои на поле Цоан;
  • О чудесах они забыли, что Господь им показал в земле Цоан, в Египте.
  • и превратил реки их и потоки их в кровь, чтобы они не могли пить;
  • Их реки в кровь Он превратил, чтоб не смогли они напиться.
  • послал на них насекомых, чтобы жалили их, и жаб, чтобы губили их;
  • Он тучи мух наслал, чтоб ели их, и жадных жаб, чтоб их губили.
  • земные произрастения их отдал гусенице и труд их — саранче;
  • Он гусениц на них наслал и хлебные поля отдал Он саранче.
  • виноград их побил градом и сикоморы их — льдом;
  • Он градом виноградники побил и наводненьем уничтожил все деревья.
  • скот их предал граду и стада их — молниям;
  • Посёк Он скот их градом, молниями — их стада.
  • послал на них пламень гнева Своего, и негодование, и ярость и бедствие, посольство злых ангелов;
  • Он гнев и ярость показал Свои, и ангелов карающих послал.
  • уравнял стезю гневу Своему, не охранял души их от смерти, и скот их предал моровой язве;
  • Нашёл Он выход гневу своему, ни одного от смерти не избавил.
  • поразил всякого первенца в Египте, начатки сил в шатрах Хамовых;
  • Перворождённых сыновей Египта и Хама первородных — убил Господь.
  • и повёл народ Свой, как овец, и вёл их, как стадо, пустынею;
  • Но вёл людей через пустыню, вёл, как ведут стада овец.
  • вёл их безопасно, и они не страшились, а врагов их покрыло море;
  • Он вёл их безопасными путями, остались в Красном море их враги.
  • и привёл их в область святую Свою, на гору сию, которую стяжала десница Его;
  • Он их привёл в святую землю, к горам, Его десницею добытым.
  • прогнал от лица их народы и землю их разделил в наследие им, и колена Израилевы поселил в шатрах их.
  • Изгнал Господь чужие племена, дал землю им в наследство, поселил в домах Израилево племя.
  • Но они ещё искушали и огорчали Бога Всевышнего, и уставов Его не сохраняли;
  • Но вновь они испытывали Бога, Его заветам не внимали вновь.
  • отступали и изменяли, как отцы их, обращались назад, как неверный лук;
  • Они опять от Бога отвернулись, как их отцы восстали на Него, кривым уподобляясь лукам.
  • огорчали Его высотами своими и истуканами своими возбуждали ревность Его.
  • Опять они разгневали Его и поклоненьем идолам своим вновь Его ревность породили.
  • Услышал Бог и воспламенился гневом и сильно вознегодовал на Израиля;
  • Услышав их, Бог гневом воспылал и отказался от народа Израиля.
  • отринул жилище в Силоме, скинию, в которой обитал Он между человеками;
  • Покинул Бог шатёр Силома, где пребывал среди людей.
  • и отдал в плен крепость Свою и славу Свою в руки врага,
  • Дал полонить Он Свой народ, и Свою славу предал Он врагу.
  • и предал мечу народ Свой и прогневался на наследие Своё.
  • Предал мечу Он Свой народ за то, что в гнев Его опять повергли.
  • Юношей его поедал огонь, и девицам его не пели брачных песен;
  • Не пели девы свадебных стихов, поскольку женихов огню Он предал.
  • священники его падали от меча, и вдовы его не плакали.
  • И меч разил священников, но вдовы не плакали, как принято, по ним.
  • Но, как бы от сна, воспрянул Господь, как бы исполин, побеждённый вином,
  • Но, как солдат, одолевая пьяный сон, воспрял Господь и пробудился.
  • и поразил врагов его в тыл, вечному сраму предал их;
  • Развеял Он и обесчестил на веки вечные врагов.
  • и отверг шатёр Иосифов и колена Ефремова не избрал,
  • Шатры Иосифа отверг Господь, семьи Ефремовой не принял.
  • а избрал колено Иудино, гору Сион, которую возлюбил.
  • Иуды род избрал Господь, гору Сион любимой выбрал.
  • И устроил, как небо, святилище Своё и, как землю, утвердил его навек,
  • На высоте воздвиг Свой храм, навек — пока земля пребудет.
  • и избрал Давида, раба Своего, и взял его от дворов овчих
  • Избрал Господь Давида, и забрал его от стад овечьих.
  • и от доящих привёл его пасти народ Свой, Иакова, и наследие Своё, Израиля.
  • Забрал Давида от овец, чтоб впредь он пас народ Иакова, народ Израиля — наследство Божье.
  • И он пас их в чистоте сердца своего и руками мудрыми водил их.
  • И мудрыми руками, с чистым сердцем Давид повёл народ.

  • ← (Псалтирь 76) | (Псалтирь 78) →

    История обновлений История обновлений

    © UA biblenet - 2025