Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения: uk en
Псалтирь 79:1
-
Синодальный перевод
Начальнику хора. На музыкальном орудии Шошанним-Эдуф. Псалом Асафа.
-
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Дирижёру хора. На мелодию "Лилии Завета". Песнь Асафа. -
(ru) Новый русский перевод ·
Дирижеру хора. На мелодию «Лилия свидетельства». Псалом Асафа. -
(ua) Переклад Хоменка ·
Псалом. Асафа. Боже, увійшли погани в твою спадщину, сплюгавили храм твій святий, зробили купу румовищ з Єрусалиму; -
(en) King James Bible ·
How Long, O Lord?
{A Psalm of Asaph.} O God, the heathen are come into thine inheritance; thy holy temple have they defiled; they have laid Jerusalem on heaps. -
(en) New International Version ·
Psalm 79
A psalm of Asaph.
O God, the nations have invaded your inheritance;
they have defiled your holy temple,
they have reduced Jerusalem to rubble. -
(en) English Standard Version ·
How Long, O Lord?
A Psalm of Asaph.
O God, the nations have come into your inheritance;
they have defiled your holy temple;
they have laid Jerusalem in ruins. -
(ua) Переклад Турконяка ·
На закінчення, про тих, які будуть змінені. Свідчення Асафа. Псалом про ассирійця. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Псальма Асафова. Боже, погани увійшли в наслїддє твоє, осквернили сьвятий храм твій, обернули Єрусалим в руїну. -
(ua) Переклад Огієнка ·
Для дириґента хору. На „Лілеї“. Свідо́цтво. Псалом Асафів. -
(en) New Living Translation ·
A psalm of Asaph.
O God, pagan nations have conquered your land,
your special possession.
They have defiled your holy Temple
and made Jerusalem a heap of ruins. -
(en) Darby Bible Translation ·
How Long, O Lord?
{A Psalm of Asaph.} O God, the nations are come into thine inheritance: thy holy temple have they defiled; they have laid Jerusalem in heaps. -
(en) New American Standard Bible ·
O God, the nations have invaded Your inheritance;
They have defiled Your holy temple;
They have laid Jerusalem in ruins.