Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!

Ты можешь сменить язык чтения: uk en


Параллельное чтение

← (Псалтирь 78) | (Псалтирь 80) →

Синодальный перевод

Cовременный перевод WBTC

  • Начальнику хора. На музыкальном орудии Шошанним-Эдуф. Псалом Асафа.
  • Дирижёру хора. На мелодию "Лилии Завета". Песнь Асафа.
  • Пастырь Израиля! внемли; водящий, как овец, Иосифа, восседающий на Херувимах, яви Себя.
  • Услышь нас, Пастух Израиля, ведёшь Ты стадо Иосифа, восседающий на херувимах, дай увидеть Тебя.
  • Пред Ефремом и Вениамином и Манассиею воздвигни силу Твою, и приди спасти нас.
  • Покажи Себя Ефрему, Монассию, Вениамину, дай нам Твоё могущество увидеть в нашем спасеньи.
  • Боже! восстанови нас; да воссияет лицо Твоё, и спасёмся!
  • Господи, возроди нас, пускай Твой лик засияет, и мы поймём, что спасёмся.
  • Господи, Боже сил! доколе будешь гневен к молитвам народа Твоего?
  • Господи Всемогущий, когда Ты нашу молитву услышишь? Долог ли будет Твой гнев?
  • Ты напитал их хлебом слёзным, и напоил их слезами в большой мере,
  • Ты народ Свой напоил слезами, чашу слез всю заставил выпить.
  • положил нас в пререкание соседям нашим, и враги наши издеваются над нами.
  • Стали поводом мы для споров меж соседей, и враг смеётся.
  • Боже сил! восстанови нас; да воссияет лицо Твоё, и спасёмся!
  • Господи, возроди нас, пускай Твой лик засияет, и мы поймём, что спасёмся.
  • Из Египта перенёс Ты виноградную лозу, выгнал народы и посадил её;
  • Ты принёс виноградные лозы из Египта, изгнал народы и посадил лозу.
  • очистил для неё место, и утвердил корни её, и она наполнила землю.
  • Для виноградника землю Ты расчистил, пустил он корни и заполнил собою землю.
  • Горы покрылись тенью её, и ветви её, как кедры Божии;
  • Покрыл он горные склоны, кедры крепкие обвил.
  • она пустила ветви свои до моря и отрасли свои до реки.
  • До Средиземного моря разросся Твой виноградник, до самого Евфрата свои побеги пустил.
  • Для чего разрушил Ты ограды её, так что обрывают её все, проходящие по пути?
  • Почему же вокруг виноградника разрушил Ты стены, и каждый путник может рвать виноград.
  • Лесной вепрь подрывает её, и полевой зверь объедает её.
  • Кабаны топчут Твой виноградник, полевые мыши рвут листья.
  • Боже сил! обратись же, призри с неба, и воззри, и посети виноград сей;
  • Возвратись к нам, Господь Всемогущий, сбереги Твой виноградник,
  • охрани то, что насадила десница Твоя, и отрасли, которые Ты укрепил Себе.
  • и корни, Тобой посаженные, и побеги, Тобой взращенные для самого Себя.
  • Он пожжён огнём, обсечён; от прещения лица Твоего погибнут.
  • Сгорел Твой, Господь, виноградник, от огня Твоего гнева погиб Твой народ.
  • Да будет рука Твоя над мужем десницы Твоей, над сыном человеческим, которого Ты укрепил Себе,
  • Возложи Свою руку, Боже, на того, кто по правую руку от Тебя, возложи Свою руку на того, кого сильным сделал.
  • и мы не отступим от Тебя; оживи нас, и мы будем призывать имя Твоё.
  • Мы отныне Тебя не покинем, нас спаси, и мы будем поклоняться имени Твоему.
  • Господи, Боже сил! восстанови нас; да воссияет лицо Твоё, и спасёмся!
  • Господи, Бог Всемогущий, возроди нас. Пускай засияет Твой лик, и мы поймём, что спасёмся.

  • ← (Псалтирь 78) | (Псалтирь 80) →

    История обновлений История обновлений

    © UA biblenet - 2025