Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения: uk en
Параллельное чтение
Синодальный перевод
New Living Translation
Начальнику хора. На Гефском орудии. Псалом Давида.
Господи, Боже наш! как величественно имя Твоё по всей земле! Слава Твоя простирается превыше небес!
Из уст младенцев и грудных детей Ты устроил хвалу, ради врагов Твоих, дабы сделать безмолвным врага и мстителя.
When I look at the night sky and see the work of your fingers —
the moon and the stars you set in place —
the moon and the stars you set in place —
Когда взираю я на небеса Твои — дело Твоих перстов, на луну и звёзды, которые Ты поставил,
то что есть человек, что Ты помнишь его, и сын человеческий, что Ты посещаешь его?
Не много Ты умалил его пред Ангелами: славою и честью увенчал его;
You gave them charge of everything you made,
putting all things under their authority —
putting all things under their authority —
поставил его владыкою над делами рук Твоих; всё положил под ноги его:
the flocks and the herds
and all the wild animals,
and all the wild animals,
овец и волов всех, и также полевых зверей,
the birds in the sky, the fish in the sea,
and everything that swims the ocean currents.
and everything that swims the ocean currents.