Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения: uk en
Параллельное чтение
Синодальный перевод
Переклад Куліша та Пулюя
Начальнику хора. На Гефском орудии. Псалом Давида.
Проводиреві хора: при Гиттейських інструментах. Псальма Давидова. Господи, Боже наш! Як славне імя твоє по всїй землї! Слава твоя вознеслась висше небес!
Господи, Боже наш! как величественно имя Твоё по всей земле! Слава Твоя простирается превыше небес!
Із уст дїтвори і немовляток вчинив єси хвалу задля ворогів твоїх, щоб зробити безмовним ворога і мстителя.
Из уст младенцев и грудных детей Ты устроил хвалу, ради врагов Твоих, дабы сделать безмолвным врага и мстителя.
Коли спогляну на небеса твої, дїло рук твоїх, на місяць і зорі, що сотворив єси,
Когда взираю я на небеса Твои — дело Твоих перстов, на луну и звёзды, которые Ты поставил,
То що таке чоловік, щоб ти дбав про него?
то что есть человек, что Ты помнишь его, и сын человеческий, что Ты посещаешь его?
Бо хоч ти зробив його трохи меньшим проти ангелів, то увінчав зате славою і честю.
Не много Ты умалил его пред Ангелами: славою и честью увенчал его;
Поставив його господарем над дїлами рук твоїх, усе положив єси під ноги його:
поставил его владыкою над делами рук Твоих; всё положил под ноги его:
Овець і волів усїх і також польового зьвіра,
овец и волов всех, и также полевых зверей,
Птаство піднебесне і риби морські, усе що верстає морськими шляхами.