Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!

Ты можешь сменить язык чтения: uk en


Параллельное чтение

← (Псалтирь 79) | (Псалтирь 81) →

Синодальный перевод

New International Version

  • Начальнику хора. На Гефском орудии. Псалом Асафа.
  • Psalm 80a

    For the director of music. To the tune of “The Lilies of the Covenant.” Of Asaph. A psalm.

    Hear us, Shepherd of Israel,
    you who lead Joseph like a flock.
    You who sit enthroned between the cherubim,
    shine forth
  • Радостно пойте Богу, твердыне нашей; восклицайте Богу Иакова;
  • before Ephraim, Benjamin and Manasseh.
    Awaken your might;
    come and save us.
  • возьмите псалом, дайте тимпан, сладкозвучные гусли с псалтирью;
  • Restore us, O God;
    make your face shine on us,
    that we may be saved.
  • трубите в новомесячие трубою, в определённое время, в день праздника нашего;
  • How long, Lord God Almighty,
    will your anger smolder
    against the prayers of your people?
  • ибо это закон для Израиля, устав от Бога Иаковлева.
  • You have fed them with the bread of tears;
    you have made them drink tears by the bowlful.
  • Он установил это во свидетельство для Иосифа, когда он вышел из земли Египетской, где услышал звуки языка, которого не знал:
  • You have made us an object of derisionb to our neighbors,
    and our enemies mock us.
  • «Я снял с рамен его тяжести, и руки его освободились от корзин.
  • Restore us, God Almighty;
    make your face shine on us,
    that we may be saved.
  • В бедствии ты призвал Меня, и Я избавил тебя; из среды грома Я услышал тебя, при водах Меривы испытал тебя.
  • You transplanted a vine from Egypt;
    you drove out the nations and planted it.
  • Слушай, народ Мой, и Я буду свидетельствовать тебе: Израиль! о, если бы ты послушал Меня!
  • You cleared the ground for it,
    and it took root and filled the land.
  • Да не будет у тебя иного бога, и не поклоняйся богу чужеземному.
  • The mountains were covered with its shade,
    the mighty cedars with its branches.
  • Я Господь, Бог твой, изведший тебя из земли Египетской; открой уста твои, и Я наполню их».
  • Its branches reached as far as the Sea,c
    its shoots as far as the River.d
  • Но народ Мой не слушал гласа Моего, и Израиль не покорялся Мне;
  • Why have you broken down its walls
    so that all who pass by pick its grapes?
  • потому Я оставил их упорству сердца их, пусть ходят по своим помыслам.
  • Boars from the forest ravage it,
    and insects from the fields feed on it.
  • О, если бы народ Мой слушал Меня и Израиль ходил Моими путями!
  • Return to us, God Almighty!
    Look down from heaven and see!
    Watch over this vine,
  • Я скоро смирил бы врагов их и обратил бы руку Мою на притеснителей их:
  • the root your right hand has planted,
    the sone you have raised up for yourself.
  • ненавидящие Господа раболепствовали бы им, а их благоденствие продолжалось бы навсегда;
  • Your vine is cut down, it is burned with fire;
    at your rebuke your people perish.
  • Я питал бы их туком пшеницы и насыщал бы их мёдом из скалы.
  • Let your hand rest on the man at your right hand,
    the son of man you have raised up for yourself.

  • ← (Псалтирь 79) | (Псалтирь 81) →

    История обновлений История обновлений

    © UA biblenet - 2025