Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения: uk en
Псалтирь 85:4
-
Синодальный перевод
Возвесели душу раба Твоего, ибо к Тебе, Господи, возношу душу мою,
-
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Даруй мне радость, потому что Твой раб, Тебе я душу возношу. -
(ru) Новый русский перевод ·
Даруй радость слуге Твоему,
ведь я к Тебе, Владыка, возношу душу мою. -
(ua) Переклад Хоменка ·
Стримав усе твоє обурення, спинив жар гніву твого. -
(en) King James Bible ·
Turn us, O God of our salvation, and cause thine anger toward us to cease. -
(en) New International Version ·
Restore us again, God our Savior,
and put away your displeasure toward us. -
(en) English Standard Version ·
Restore us again, O God of our salvation,
and put away your indignation toward us! -
(ua) Переклад Турконяка ·
Розвесели душу Свого раба, бо до Тебе, Господи, підняв я душу свою. -
(en) New King James Version ·
Restore us, O God of our salvation,
And cause Your anger toward us to cease. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Поверни нас, Боже, спасителю наш, і зроби конець гнїву твому проти нас! -
(ua) Переклад Огієнка ·
потіш душу Свого раба, бо до Тебе підно́шу я, Господи, душу мою, -
(en) New Living Translation ·
Now restore us again, O God of our salvation.
Put aside your anger against us once more. -
(en) Darby Bible Translation ·
Bring us back, O God of our salvation, and cause thine indignation toward us to cease. -
(en) New American Standard Bible ·
Restore us, O God of our salvation,
And cause Your indignation toward us to cease.