Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения: uk en
Параллельное чтение
Синодальный перевод
English Standard Version
Молитва Давида. Приклони, Господи, ухо Твоё и услышь меня, ибо я беден и нищ.
Revive Us Again
To the choirmaster. A Psalm of the Sons of Korah.
Lord, you were favorable to your land;
you restored the fortunes of Jacob.
To the choirmaster. A Psalm of the Sons of Korah.
Lord, you were favorable to your land;
you restored the fortunes of Jacob.
Сохрани душу мою, ибо я благоговею пред Тобою; спаси, Боже мой, раба Твоего, уповающего на Тебя.
You forgave the iniquity of your people;
you covered all their sin. Selah
you covered all their sin. Selah
Помилуй меня, Господи, ибо к Тебе взываю каждый день.
You withdrew all your wrath;
you turned from your hot anger.
you turned from your hot anger.
Возвесели душу раба Твоего, ибо к Тебе, Господи, возношу душу мою,
Restore us again, O God of our salvation,
and put away your indignation toward us!
and put away your indignation toward us!
ибо Ты, Господи, благ и милосерд и многомилостив ко всем, призывающим Тебя.
Will you be angry with us forever?
Will you prolong your anger to all generations?
Will you prolong your anger to all generations?
Услышь, Господи, молитву мою и внемли гласу моления моего.
Will you not revive us again,
that your people may rejoice in you?
that your people may rejoice in you?
В день скорби моей взываю к Тебе, потому что Ты услышишь меня.
Show us your steadfast love, O Lord,
and grant us your salvation.
and grant us your salvation.
Нет между богами, как Ты, Господи, и нет дел, как Твои.
Let me hear what God the Lord will speak,
for he will speak peace to his people, to his saints;
but let them not turn back to folly.
for he will speak peace to his people, to his saints;
but let them not turn back to folly.
Все народы, Тобою сотворённые, приидут и поклонятся пред Тобою, Господи, и прославят имя Твоё,
Surely his salvation is near to those who fear him,
that glory may dwell in our land.
that glory may dwell in our land.
ибо Ты велик и творишь чудеса, — Ты, Боже, един Ты.
Steadfast love and faithfulness meet;
righteousness and peace kiss each other.
righteousness and peace kiss each other.
Наставь меня, Господи, на путь Твой, и буду ходить в истине Твоей; утверди сердце моё в страхе имени Твоего.
Faithfulness springs up from the ground,
and righteousness looks down from the sky.
and righteousness looks down from the sky.
Буду восхвалять Тебя, Господи, Боже мой, всем сердцем моим и славить имя Твоё вечно,
Yes, the Lord will give what is good,
and our land will yield its increase.
and our land will yield its increase.