Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!

Ты можешь сменить язык чтения: uk en


Параллельное чтение

← (Псалтирь 87) | (Псалтирь 89) →

Синодальный перевод

New International Version

  • Учение Ефама Езрахита.
  • Psalm 88a

    A song. A psalm of the Sons of Korah. For the director of music. According to mahalath leannoth.b A maskilc of Heman the Ezrahite.

    Lord, you are the God who saves me;
    day and night I cry out to you.
  • Милости Твои, Господи, буду петь вечно, в род и род возвещать истину Твою устами моими.
  • May my prayer come before you;
    turn your ear to my cry.
  • Ибо говорю: навек основана милость, на небесах утвердил Ты истину Твою, когда сказал:
  • I am overwhelmed with troubles
    and my life draws near to death.
  • «Я поставил завет с избранным Моим, клялся Давиду, рабу Моему:
  • I am counted among those who go down to the pit;
    I am like one without strength.
  • навек утвержу семя твоё, в род и род устрою престол твой».
  • I am set apart with the dead,
    like the slain who lie in the grave,
    whom you remember no more,
    who are cut off from your care.
  • И небеса прославят чудные дела Твои, Господи, и истину Твою в собрании святых.
  • You have put me in the lowest pit,
    in the darkest depths.
  • Ибо кто на небесах сравнится с Господом? кто между сынами Божиими уподобится Господу?
  • Your wrath lies heavily on me;
    you have overwhelmed me with all your waves.d
  • Страшен Бог в великом сонме святых, страшен Он для всех окружающих Его.
  • You have taken from me my closest friends
    and have made me repulsive to them.
    I am confined and cannot escape;
  • Господи, Боже сил! кто силён, как Ты, Господи? И истина Твоя окрест Тебя.
  • my eyes are dim with grief.
    I call to you, Lord, every day;
    I spread out my hands to you.
  • Ты владычествуешь над яростью моря: когда воздымаются волны его, Ты укрощаешь их.
  • Do you show your wonders to the dead?
    Do their spirits rise up and praise you?
  • Ты низложил Раава, как поражённого; крепкою мышцею Твоею рассеял врагов Твоих.
  • Is your love declared in the grave,
    your faithfulness in Destructione?
  • Твои небеса и Твоя земля; вселенную и что наполняет её Ты основал.
  • Are your wonders known in the place of darkness,
    or your righteous deeds in the land of oblivion?
  • Север и юг Ты сотворил; Фавор и Ермон о имени Твоём радуются.
  • But I cry to you for help, Lord;
    in the morning my prayer comes before you.
  • Крепка мышца Твоя, сильна рука Твоя, высока десница Твоя!
  • Why, Lord, do you reject me
    and hide your face from me?
  • Правосудие и правота — основание престола Твоего; милость и истина предходят пред лицом Твоим.
  • From my youth I have suffered and been close to death;
    I have borne your terrors and am in despair.
  • Блажен народ, знающий трубный зов! Они ходят во свете лица Твоего, Господи,
  • Your wrath has swept over me;
    your terrors have destroyed me.
  • о имени Твоём радуются весь день и правдою Твоею возносятся,
  • All day long they surround me like a flood;
    they have completely engulfed me.
  • ибо Ты украшение силы их, и благоволением Твоим возвышается рог наш.
  • You have taken from me friend and neighbor —
    darkness is my closest friend.

  • ← (Псалтирь 87) | (Псалтирь 89) →

    История обновлений История обновлений

    © UA biblenet - 2025