Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения: uk en
Параллельное чтение
Синодальный перевод
New King James Version
Учение Ефама Езрахита.
Милости Твои, Господи, буду петь вечно, в род и род возвещать истину Твою устами моими.
Ибо говорю: навек основана милость, на небесах утвердил Ты истину Твою, когда сказал:
For my soul is full of troubles,
And my life draws near to the grave.
And my life draws near to the grave.
«Я поставил завет с избранным Моим, клялся Давиду, рабу Моему:
навек утвержу семя твоё, в род и род устрою престол твой».
И небеса прославят чудные дела Твои, Господи, и истину Твою в собрании святых.
You have laid me in the lowest pit,
In darkness, in the depths.
In darkness, in the depths.
Ибо кто на небесах сравнится с Господом? кто между сынами Божиими уподобится Господу?
Your wrath lies heavy upon me,
And You have afflicted me with all Your waves. Selah
And You have afflicted me with all Your waves. Selah
Страшен Бог в великом сонме святых, страшен Он для всех окружающих Его.
Господи, Боже сил! кто силён, как Ты, Господи? И истина Твоя окрест Тебя.
My eye wastes away because of affliction.
Lord, I have called daily upon You;
I have stretched out my hands to You.
Lord, I have called daily upon You;
I have stretched out my hands to You.
Ты владычествуешь над яростью моря: когда воздымаются волны его, Ты укрощаешь их.
Ты низложил Раава, как поражённого; крепкою мышцею Твоею рассеял врагов Твоих.
Shall Your lovingkindness be declared in the grave?
Or Your faithfulness in the place of destruction?
Or Your faithfulness in the place of destruction?
Твои небеса и Твоя земля; вселенную и что наполняет её Ты основал.
Shall Your wonders be known in the dark?
And Your righteousness in the land of forgetfulness?
And Your righteousness in the land of forgetfulness?
Север и юг Ты сотворил; Фавор и Ермон о имени Твоём радуются.
But to You I have cried out, O Lord,
And in the morning my prayer comes before You.
And in the morning my prayer comes before You.
Крепка мышца Твоя, сильна рука Твоя, высока десница Твоя!
Lord, why do You cast off my soul?
Why do You hide Your face from me?
Why do You hide Your face from me?
Правосудие и правота — основание престола Твоего; милость и истина предходят пред лицом Твоим.
I have been afflicted and ready to die from my youth;
I suffer Your terrors;
I am distraught.
I suffer Your terrors;
I am distraught.
Блажен народ, знающий трубный зов! Они ходят во свете лица Твоего, Господи,
о имени Твоём радуются весь день и правдою Твоею возносятся,
They came around me all day long like water;
They engulfed me altogether.
They engulfed me altogether.