Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!

Ты можешь сменить язык чтения: uk en


Параллельное чтение

← (Псалтирь 87) | (Псалтирь 89) →

Синодальный перевод

Переклад Огієнка

  • Учение Ефама Езрахита.
  • Навчальна пісня Ета́на езрахе́янина.
  • Милости Твои, Господи, буду петь вечно, в род и род возвещать истину Твою устами моими.
  • Про милості Господа буду співати пові́ки, я буду звіща́ти уста́ми своїми про вірність Твою з роду в рід!
  • Ибо говорю: навек основана милость, на небесах утвердил Ты истину Твою, когда сказал:
  • Бо я був сказав: „Буде наві́ки збудо́вана милість, а небо — Ти вірність Свою встановля́єш на нім“.
  • «Я поставил завет с избранным Моим, клялся Давиду, рабу Моему:
  • „Я склав заповіта з вибра́нцем Своїм, присягнув Я Давидові, Моєму рабо́ві:
  • навек утвержу семя твоё, в род и род устрою престол твой».
  • Встановлю́ Я наві́ки насі́ння твоє, а твій трон Я збудую на вічні віки́“! Се́ла.
  • И небеса прославят чудные дела Твои, Господи, и истину Твою в собрании святых.
  • І небо хвалитиме, Господи, чудо Твоє, також вірність Твою на зібра́нні святих,
  • Ибо кто на небесах сравнится с Господом? кто между сынами Божиими уподобится Господу?
  • бо хто в небі поді́бний до Господа? Хто подібний до Господа серед Божих синів?
  • Страшен Бог в великом сонме святых, страшен Он для всех окружающих Его.
  • Бог дуже страшни́й у зібра́нні святих, і грізни́й Він на ці́ле довкі́лля Своє!
  • Господи, Боже сил! кто силён, как Ты, Господи? И истина Твоя окрест Тебя.
  • Господи, Боже Саваоте, — хто си́льний, як Ти, Господи? А вірність Твоя — на довкі́ллі Твоїм!
  • Ты владычествуешь над яростью моря: когда воздымаются волны его, Ты укрощаешь их.
  • Ти пануєш над силою моря, коли підіймаються хви́лі, Ти їх втихоми́рюєш.
  • Ты низложил Раава, как поражённого; крепкою мышцею Твоею рассеял врагов Твоих.
  • Ти стиснув Рага́ва, як трупа, і сильним раме́ном Своїм розпоро́шив Своїх ворогів.
  • Твои небеса и Твоя земля; вселенную и что наполняет её Ты основал.
  • Твої небеса́, Твоя теж земля, вселе́нна і все, що на ній, — Ти їх заложив!
  • Север и юг Ты сотворил; Фавор и Ермон о имени Твоём радуются.
  • Північ та південє — Ти їх створив, Фаво́р та Хермо́н співають про Йме́ння Твоє.
  • Крепка мышца Твоя, сильна рука Твоя, высока десница Твоя!
  • Могутнє раме́но Твоє, рука Твоя си́льна, висока прави́ця Твоя!
  • Правосудие и правота — основание престола Твоего; милость и истина предходят пред лицом Твоим.
  • Справедливість та право — підста́ва престо́лу Твого, милість та правда — обличчя Твоє випере́джують!
  • Блажен народ, знающий трубный зов! Они ходят во свете лица Твоего, Господи,
  • Блаже́нний наро́д, що знає він поклик святковий, — Господи, вони ходять у світлі обличчя Твого!
  • о имени Твоём радуются весь день и правдою Твоею возносятся,
  • Радіють вони цілий день Твоїм Іменням, і підви́щуються Твоєю справедливістю,
  • ибо Ты украшение силы их, и благоволением Твоим возвышается рог наш.
  • бо окра́са їхньої сили — то Ти, а Твоєю зичли́вістю ріг наш підно́ситься,
  • От Господа — щит наш, и от Святого Израилева — царь наш.
  • бо щит наш — Господній, а цар наш — від Святого Ізраїлевого!
  • Некогда говорил Ты в видении святому Твоему, и сказал: «Я оказал помощь мужественному, вознёс избранного из народа.
  • Тоді богобійним Своїм про мовляв Ти в об'я́вленні та говорив: „Я поклав допомогу на сильного, Я вибра́нця підніс із наро́ду:
  • Я обрёл Давида, раба Моего, святым елеем Моим помазал его.
  • знайшов Я Давида, Свого раба, — Я його намасти́в Своєю святою оливою,
  • Рука Моя пребудет с ним, и мышца Моя укрепит его.
  • щоб із ним була си́льна рука Моя, а раме́но Моє вміцни́ло його́!
  • Враг не превозможет его, и сын беззакония не притеснит его.
  • Ворог на нього не нападе́, а син беззаконня не буде його переслі́дувати,
  • Сокрушу пред ним врагов его и поражу ненавидящих его.
  • — його ворогів поб'ю́ перед обличчям його, і вда́рю його ненави́сників!
  • И истина Моя и милость Моя с ним, и Моим именем возвысится рог его.
  • Із ним Моя вірність та милість Моя, а Йме́нням Моїм його ріг піднесе́ться, —
  • И положу на море руку его, и на реки — десницу его.
  • і Я покладу́ його ру́ку на море, і на рі́ки — прави́цю його.
  • Он будет звать Меня: Ты отец мой, Бог мой и твердыня спасения моего.
  • Він Мене буде звати: „Отець Ти мій, Бог мій, і скеля спасі́ння мого́!“
  • И Я сделаю его первенцем, превыше царей земли,
  • Я вчиню́ його теж перворі́дним, найвищим над зе́мних царів.
  • вовек сохраню ему милость Мою, и завет Мой с ним будет верен.
  • Свою милість для нього наві́ки схова́ю, і Мій заповіт йому вірний,
  • И продолжу вовек семя его, и престол его — как дни неба.
  • і насіння його покладу́ Я наві́ки, а трона його — як дні неба!
  • Если сыновья его оставят закон Мой и не будут ходить по заповедям Моим;
  • Коли ж його діти покинуть Зако́на Мого, і не будуть держа́тись нака́зів Моїх,
  • если нарушат уставы Мои и повелений Моих не сохранят:
  • коли ізнева́жать Мої постано́ви, і не бу́дуть держатись нака́зів Моїх,
  • посещу жезлом беззаконие их, и ударами — неправду их;
  • тоді па́лицею навіщу́ їхню прови́ну, та пора́зами — їхнє беззако́ння!
  • милости же Моей не отниму от него, и не изменю истины Моей.
  • А ласки Своєї від ньо́го Я не заберу́, і не зра́джу його в Своїй вірності,
  • Не нарушу завета Моего, и не переменю того, что вышло из уст Моих.
  • не збезче́щу Свого заповіту, а що́ було з уст Моїх вийшло, того не зміню́!
  • Однажды Я поклялся святостью Моею: солгу ли Давиду?
  • Одне в Своїй святості Я присягнув, — не пові́м Я неправди Давидові:
  • Семя его пребудет вечно, и престол его, как солнце, предо Мною,
  • повік буде насі́ння його, а престол його передо Мною — як сонце,
  • вовек будет твёрд, как луна, и верный свидетель на небесах».
  • як місяць, він буде стояти пові́ки, і Сві́док на хмарі — правди́вий“. Се́ла.
  • Но ныне Ты отринул и презрел, прогневался на помазанника Твоего;
  • А Ти опустив та обри́див, розгнівався Ти на Свого пома́занця, —
  • пренебрёг завет с рабом Твоим, поверг на землю венец его;
  • Ти неважливим зробив запові́та Свого раба, Ти скинув на землю корону його́,
  • разрушил все ограды его, превратил в развалины крепости его.
  • всю горо́жу його полама́в, тверди́ні його оберну́в на руїну!
  • Расхищают его все проходящие путём; он сделался посмешищем у соседей своих.
  • Всі грабують його, хто прохо́дить дорогою, — він став для сусідів своїх посміхо́вищем.
  • Ты возвысил десницу противников его, обрадовал всех врагов его;
  • Підніс Ти правицю його переслі́дувачів, усіх його ворогів Ти поті́шив,
  • Ты обратил назад остриё меча его и не укрепил его на брани;
  • і Ти відвернув вістря ша́блі його, у війні ж не підтри́мав його.
  • отнял у него блеск и престол его поверг на землю;
  • Ти слави позбавив його, а трона його повалив був на землю,
  • сократил дни юности его и покрыл его стыдом.
  • скоротив Ти був дні його мо́лодости, розтягнув над ним сором! Се́ла.
  • Доколе, Господи, будешь скрываться непрестанно, будет пылать ярость Твоя, как огонь?
  • Доки, Господи, бу́деш хова́тись наза́вжди, доки буде палати Твій гнів, як огонь?
  • Вспомни, какой мой век: на какую суету сотворил Ты всех сынов человеческих?
  • Пам'ятай же про мене, — яка довгота́ життя лю́дського? Для чого створив Ти всіх лю́дських синів на ніщо́?
  • Кто из людей жил — и не видел смерти, избавил душу свою от руки преисподней?
  • Котри́й чоловік буде жити, а смерти не ба́читиме, збереже свою душу від сили шео́лу? Се́ла.
  • Где прежние милости Твои, Господи? Ты клялся Давиду истиною Твоею.
  • Де Твої́ перші милості, Господи, що їх присягав Ти Давидові у Своїй вірності?
  • Вспомни, Господи, поругание рабов Твоих, которое я ношу в недре моём от всех сильных народов;
  • Згадай, Господи, про га́ньбу рабів Своїх, яку я ношу́ в своїм лоні від усіх великих наро́дів,
  • как поносят враги Твои, Господи, как бесславят следы помазанника Твоего.
  • якою Твої вороги зневажають, о Господи, і кроки Твого́ помазанця безславлять!
  • Благословен Господь вовек! Аминь, аминь.
  • Благослове́нний навіки Господь! Амі́нь і амі́нь!

  • ← (Псалтирь 87) | (Псалтирь 89) →

    История обновлений История обновлений

    © UA biblenet - 2025