Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!

Ты можешь сменить язык чтения: uk en


Параллельное чтение

← (Псалтирь 89) | (Псалтирь 91) →

Синодальный перевод

English Standard Version

  • Живущий под кровом Всевышнего под сенью Всемогущего покоится,
  • From Everlasting to Everlasting

    A Prayer of Moses, the man of God.

    Lord, you have been our dwelling placea
    in all generations.
  • говорит Господу: «прибежище моё и защита моя, Бог мой, на Которого я уповаю!»
  • Before the mountains were brought forth,
    or ever you had formed the earth and the world,
    from everlasting to everlasting you are God.
  • Он избавит тебя от сети ловца, от гибельной язвы,
  • You return man to dust
    and say, “Return, O children of man!”b
  • перьями Своими осенит тебя, и под крыльями Его будешь безопасен; щит и ограждение — истина Его.
  • For a thousand years in your sight
    are but as yesterday when it is past,
    or as a watch in the night.
  • Не убоишься ужасов в ночи, стрелы, летящей днём,
  • You sweep them away as with a flood; they are like a dream,
    like grass that is renewed in the morning:
  • язвы, ходящей во мраке, заразы, опустошающей в полдень.
  • in the morning it flourishes and is renewed;
    in the evening it fades and withers.
  • Падут подле тебя тысяча и десять тысяч одесную тебя; но к тебе не приблизится:
  • For we are brought to an end by your anger;
    by your wrath we are dismayed.
  • только смотреть будешь очами твоими и видеть возмездие нечестивым.
  • You have set our iniquities before you,
    our secret sins in the light of your presence.
  • Ибо ты сказал: «Господь — упование моё»; Всевышнего избрал ты прибежищем твоим;
  • For all our days pass away under your wrath;
    we bring our years to an end like a sigh.
  • не приключится тебе зло, и язва не приблизится к жилищу твоему;
  • The years of our life are seventy,
    or even by reason of strength eighty;
    yet their spanc is but toil and trouble;
    they are soon gone, and we fly away.
  • ибо Ангелам Своим заповедает о тебе — охранять тебя на всех путях твоих:
  • Who considers the power of your anger,
    and your wrath according to the fear of you?
  • на руках понесут тебя, да не преткнёшься о камень ногою твоею;
  • So teach us to number our days
    that we may get a heart of wisdom.
  • на аспида и василиска наступишь; попирать будешь льва и дракона.
  • Return, O Lord! How long?
    Have pity on your servants!
  • «За то, что он возлюбил Меня, избавлю его; защищу его, потому что он познал имя Моё.
  • Satisfy us in the morning with your steadfast love,
    that we may rejoice and be glad all our days.
  • Воззовёт ко Мне, и услышу его; с ним Я в скорби; избавлю его и прославлю его,
  • Make us glad for as many days as you have afflicted us,
    and for as many years as we have seen evil.
  • долготою дней насыщу его, и явлю ему спасение Моё».
  • Let your work be shown to your servants,
    and your glorious power to their children.

  • ← (Псалтирь 89) | (Псалтирь 91) →

    История обновлений История обновлений

    © UA biblenet - 2025