Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения: uk en
Параллельное чтение
Синодальный перевод
New King James Version
Псалом. Песнь на день субботний.
Safety of Abiding in the Presence of God
He who dwells in the secret place of the Most High
Shall abide under the shadow of the Almighty.
He who dwells in the secret place of the Most High
Shall abide under the shadow of the Almighty.
Благо есть славить Господа и петь имени Твоему, Всевышний,
I will say of the Lord, “He is my refuge and my fortress;
My God, in Him I will trust.”
My God, in Him I will trust.”
возвещать утром милость Твою и истину Твою в ночи,
на десятиструнном и псалтири, с песнью на гуслях.
Ибо Ты возвеселил меня, Господи, творением Твоим: я восхищаюсь делами рук Твоих.
You shall not be afraid of the terror by night,
Nor of the arrow that flies by day,
Nor of the arrow that flies by day,
Как велики дела Твои, Господи! дивно глубоки помышления Твои!
Nor of the pestilence that walks in darkness,
Nor of the destruction that lays waste at noonday.
Nor of the destruction that lays waste at noonday.
Человек несмысленный не знает, и невежда не разумеет того.
A thousand may fall at your side,
And ten thousand at your right hand;
But it shall not come near you.
And ten thousand at your right hand;
But it shall not come near you.
Тогда как нечестивые возникают, как трава, и делающие беззаконие цветут, чтобы исчезнуть навеки, —
Only with your eyes shall you look,
And see the reward of the wicked.
And see the reward of the wicked.
Ты, Господи, высок вовеки!
Because you have made the Lord, who is my refuge,
Even the Most High, your dwelling place,
Even the Most High, your dwelling place,
Ибо вот, враги Твои, Господи, — вот, враги Твои гибнут, и рассыпаются все делающие беззаконие;
No evil shall befall you,
Nor shall any plague come near your dwelling;
Nor shall any plague come near your dwelling;
а мой рог Ты возносишь, как рог единорога, и я умащён свежим елеем;
For He shall give His angels charge over you,
To keep you in all your ways.
To keep you in all your ways.
и око моё смотрит на врагов моих, и уши мои слышат о восстающих на меня злодеях.
Праведник цветёт, как пальма, возвышается подобно кедру на Ливане.
You shall tread upon the lion and the cobra,
The young lion and the serpent you shall trample underfoot.
The young lion and the serpent you shall trample underfoot.
Насаждённые в доме Господнем, они цветут во дворах Бога нашего;
они и в старости плодовиты, сочны и свежи,
He shall call upon Me, and I will answer him;
I will be with him in trouble;
I will deliver him and honor him.
I will be with him in trouble;
I will deliver him and honor him.