Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения: uk en
Псалтирь 96:6
-
Синодальный перевод
Небеса возвещают правду Его, и все народы видят славу Его.
-
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Возвещайте правду о Нём, небеса. Пусть каждый видит всё величие Его. -
(ru) Новый русский перевод ·
Небеса возвещают о Его праведности,
и все народы видят Его славу. -
(ua) Переклад Хоменка ·
Велич і краса перед обличчям у нього, сила й слава в його святині. -
(en) King James Bible ·
Honour and majesty are before him: strength and beauty are in his sanctuary. -
(en) New International Version ·
Splendor and majesty are before him;
strength and glory are in his sanctuary. -
(en) English Standard Version ·
Splendor and majesty are before him;
strength and beauty are in his sanctuary. -
(ua) Переклад Турконяка ·
Небеса сповістили Його правду, і всі народи побачили Його славу. -
(en) New King James Version ·
Honor and majesty are before Him;
Strength and beauty are in His sanctuary. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Величчє і краса перед лицем його, сила і слава в сьвятинї його. -
(ua) Переклад Огієнка ·
Небо розповідає про правду Його, й бачать славу Його всі наро́ди. -
(en) New Living Translation ·
Honor and majesty surround him;
strength and beauty fill his sanctuary. -
(en) Darby Bible Translation ·
Majesty and splendour are before him; strength and beauty are in his sanctuary. -
(en) New American Standard Bible ·
Splendor and majesty are before Him,
Strength and beauty are in His sanctuary.