Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения: uk en
Псалтирь 97:4
-
Синодальный перевод
Восклицайте Господу, вся земля; торжествуйте, веселитесь и пойте;
-
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Вся земля воскликни Богу радостно, и песню ликования пой. -
(ru) Новый русский перевод ·
Восклицай Господу, вся земля;
восклицайте громко, веселитесь и пойте! -
(ua) Переклад Хоменка ·
Його блискавки освітлюють усесвіт; земля те бачить і стрясається. -
(en) King James Bible ·
His lightnings enlightened the world: the earth saw, and trembled. -
(en) New International Version ·
His lightning lights up the world;
the earth sees and trembles. -
(en) English Standard Version ·
His lightnings light up the world;
the earth sees and trembles. -
(ua) Переклад Турконяка ·
Вигукуй Богові, уся земле, — співайте, веселіться і грайте! -
(en) New King James Version ·
His lightnings light the world;
The earth sees and trembles. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Блискавки його осьвічують круг земний: побачила земля і затремтїла. -
(ua) Переклад Огієнка ·
Уся зе́мле, викли́куйте Господу, покли́куйте радісно, і співайте та грайте! -
(en) New Living Translation ·
His lightning flashes out across the world.
The earth sees and trembles. -
(en) Darby Bible Translation ·
His lightnings lightened the world: the earth saw, and trembled. -
(en) New American Standard Bible ·
His lightnings lit up the world;
The earth saw and trembled.