Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения: uk en
Псалтирь 97:8
-
Синодальный перевод
да рукоплещут реки, да ликуют вместе горы
-
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Пусть рукоплещут реки, пусть горы запоют. -
(ru) Новый русский перевод ·
Пусть рукоплещут реки,
пусть веселятся вместе горы -
(ua) Переклад Хоменка ·
Почувши це, Сіон радіє, і веселяться усі міста Юди заради судів твоїх, Господи. -
(en) King James Bible ·
Zion heard, and was glad; and the daughters of Judah rejoiced because of thy judgments, O LORD. -
(en) New International Version ·
Zion hears and rejoices
and the villages of Judah are glad
because of your judgments, Lord. -
(en) English Standard Version ·
Zion hears and is glad,
and the daughters of Judah rejoice,
because of your judgments, O Lord. -
(ua) Переклад Турконяка ·
Ріки заплещуть разом у долоні; гори радітимуть! -
(en) New King James Version ·
Zion hears and is glad,
And the daughters of Judah rejoice
Because of Your judgments, O Lord. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Почув і зрадїв Сион, і звеселились дочки Юдині задля судів твоїх, Господи. -
(ua) Переклад Огієнка ·
ріки хай плещуть в долоні, ра́зом радіють хай го́ри -
(en) Darby Bible Translation ·
Zion heard, and rejoiced; and the daughters of Judah were glad, because of thy judgments, O Jehovah. -
(en) New American Standard Bible ·
Zion heard this and was glad,
And the daughters of Judah have rejoiced
Because of Your judgments, O LORD.