Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!

Ты можешь сменить язык чтения: uk en


Параллельное чтение

← (Исход 16) | (Исход 18) →

Синодальный перевод

Новый русский перевод

  • И двинулось всё общество сынов Израилевых из пустыни Син в путь свой, по повелению Господню, и расположилось станом в Рефидиме, и не было воды пить народу.
  • Народ израильский отправился в путь из пустыни Син и кочевал с места на место, как повелел Господь. Они расположились лагерем в Рефидиме, но там не было воды, чтобы утолить жажду.
  • И укорял народ Моисея, и говорили: дайте нам воды пить. И сказал им Моисей: что вы укоряете меня? что искушаете Господа?
  • Они стали роптать на Моисея и говорить:
    — Дай нам воды. Мы хотим пить.
    Моисей отвечал:
    — Почему вы обвиняете меня? Зачем искушаете Господа?
  • И жаждал там народ воды, и роптал народ на Моисея, говоря: зачем ты вывел нас из Египта, уморить жаждою нас и детей наших и стада наши?
  • Но народ страдал от жажды и роптал на Моисея. Они говорили:
    — Зачем ты вывел нас из Египта? Ты хочешь уморить нас, наших детей и скот жаждой?
  • Моисей возопил к Господу и сказал: что мне делать с народом сим? ещё немного, и побьют меня камнями.
  • Моисей взмолился к Господу:
    — Что мне делать с этим народом? Они готовы побить меня камнями.
  • И сказал Господь Моисею: пройди перед народом, и возьми с собою некоторых из старейшин Израильских, и жезл твой, которым ты ударил по воде, возьми в руку твою, и пойди;
  • Господь ответил Моисею:
    — Возьми с собой несколько старейшин Израиля и пойди впереди народа. Возьми посох, которым ты ударил по Нилу, и иди.
  • вот, Я стану пред тобою там на скале в Хориве, и ты ударишь в скалу, и пойдёт из неё вода, и будет пить народ. И сделал так Моисей в глазах старейшин Израильских.
  • Я встану перед тобой на скале в Хориве. Ударь по скале, из нее потечет вода, и народ сможет утолить жажду.
    Моисей сделал так на глазах у израильских старейшин.
  • И нарёк месту тому имя: Масса и Мерива, по причине укорения сынов Израилевых и потому, что они искушали Господа, говоря: есть ли Господь среди нас, или нет?
  • Он назвал то место Масса40 и Мерива,41 потому что израильтяне ссорились и искушали Господа, говоря: «С нами Господь или нет?»
  • И пришли Амаликитяне и воевали с Израильтянами в Рефидиме.
  • Амаликитяне пришли и напали на израильтян в Рефидиме.
  • Моисей сказал Иисусу: выбери нам мужей и пойди, сразись с Амаликитянами; завтра я стану на вершине холма, и жезл Божий будет в руке моей.
  • Моисей сказал Иисусу:
    — Выбери несколько человек из народа и выйди сразиться с амаликитянами. Завтра я встану на вершине холма с Божьим посохом в руках.
  • И сделал Иисус, как сказал ему Моисей, и пошёл сразиться с Амаликитянами; а Моисей и Аарон и Ор взошли на вершину холма.
  • Иисус выступил на сражение с амаликитянами, как повелел Моисей, а Моисей, Аарон и Хур поднялись на вершину холма.
  • И когда Моисей поднимал руки свои, одолевал Израиль, а когда опускал руки свои, одолевал Амалик;
  • Когда Моисей поднимал руки, израильтяне побеждали, но едва он опускал руки, побеждали амаликитяне,
  • но руки Моисеевы отяжелели, и тогда взяли камень и подложили под него, и он сел на нём, Аарон же и Ор поддерживали руки его, один с одной, а другой с другой стороны. И были руки его подняты до захождения солнца.
  • потому что руки у Моисея уставали. Тогда Аарон и Хур взяли камень, положили под него, и он сел. Они поддерживали его руки: один с одной стороны, другой — с другой, и руки до заката остались тверды.
  • И низложил Иисус Амалика и народ его остриём меча.
  • Так Иисус разбил войско амаликитян.
  • И сказал Господь Моисею: напиши сие для памяти в книгу и внуши Иисусу, что Я совершенно изглажу память Амаликитян из поднебесной.
  • Господь сказал Моисею:
    — Запиши, чтобы помнили, в свиток и прочитай Иисусу, что Я совершенно изглажу память об Амалике из поднебесной.
  • И устроил Моисей жертвенник и нарёк ему имя: Иегова Нисси.
  • Моисей воздвиг жертвенник и назвал его «Господь — мое знамя»,42
  • Ибо, сказал он, рука на престоле Господа: брань у Господа против Амалика из рода в род.
  • потому что он сказал:
    — Рука была воздета к престолу Господа.43 Господь будет воевать против амаликитян из поколения в поколение.

  • ← (Исход 16) | (Исход 18) →

    История обновлений История обновлений

    © UA biblenet - 2025